论文部分内容阅读
风雅的贵族运动优美的田园风光和完善的徒步路线让英国人成为了一个热爱徒步的民族。在《坎特伯雷故事集》里,虔诚的朝圣者在泥泞曲折的小路上艰难跋涉,他们的目的只有一个:让自己的灵魂得到净化,生活得到救赎。如今,如果我们再去坎特伯雷的圣托马斯教堂,最可能是在拍了几张照片之后直奔礼品店和附近的酒吧,我们已经感觉不到圣托马斯墓地所发出的神圣的光。旅游者已经取代了朝圣者,但是在英国有另一类朝圣者,他们朝见的是自然的美丽。
Elegant aristocratic sports beautiful countryside and hiking trails make the British people become a love of walking on the nation. In the Canterbury Tales, devout pilgrims struggle hard on muddy winding paths for only one purpose: to purify their souls and to save their lives. Now, if we go to St. Thomas’s Church in Canterbury, most probably after going to the gift shop and the nearby bars after taking a few photos, we do not feel the sacred light that comes out of the cemetery in St. Thomas. Travelers have replaced pilgrims, but in the United Kingdom there is another type of pilgrim who looks toward the natural beauty.