中国英语学习者的隐喻理解策略及理解模型建构

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cs80085829
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在经济全球化的今天,我国参与国际事宜或国际活动越来越频繁,这使得英语这门语言在中国人们日常生活和工作中的应用越来越频繁。为了使我国学生能够准确掌握这门语言,应当合理的组织学生进行英语语言学习。但是,在实际的英语语言学习的过程中,学生在英语翻译和英语理解过程中市场会出现错误。究其原因,与学生未能准确的理解英语文章或语句之中的隐喻理解有很大关系。对此,中国英语学习者应当掌握隐喻理解策略及理解模型,如此学生才能准确的理解外语隐喻,进而利用英语这门语言准确的翻译或表达。一下本文将通过设计中国英语学习者隐喻理解研究,分析与探讨隐喻理解策略及理解模型的构建。
  【關键词】英语学习者 隐喻理解 理解模型
  标准语用模型认为隐喻理解分为三个步骤,即对句子字面意义进行心理表征建构把字面意思与语境对照,看字面理解是否可行;字面意义被拒接后,再结合语境,推导出非字面意义或隐喻意义,正确理解。由此看来,只有掌握外语隐喻理解策略及理解模型,按照隐喻理解的步骤来进行理解,可以保证外语翻译准确。从目前我国英语学习者的学习情况来看,外语隐喻理解不够准确,这使其在外语翻译或外语表述的过程中场产出现错误。所以,中国英语学习者应当加强隐喻理解策略及理解模型的掌握。
  一、研究设计
  为了了解我国英语学习者是如何运用隐喻能力的,本文笔者在此进行了中国英语学习者隐喻理解研究。
  1.研究问题。提出的研究问题是:(1)中国英语学习者采用怎样的隐喻处理策略?(2)与与英语本族语者的隐喻理解模型相比,这些策略体现了怎样的隐喻理解模型?
  2.研究方法。为了有效解决以上问题,笔者提出采用以下方法:
  其一,隐喻预料的筛选。参考相关文献,笔者从Collins COBUILD English Guides 7和《英汉概念隐喻用法比较词典》中选择60个常规隐喻作为测试材料。应用隐喻性程度测试来测定学习者。也就是假定隐喻词语按照1—5等级进行隐喻性程度评判:5分隐喻程度很高;4分隐喻程度比较高;3分不清楚是不是隐喻;2分隐喻程度比较低;1分隐喻程度非常低。判断中国学习者隐喻词语掌握程度。
  其二,受试和测试方法。也就是以某地区大三、大二150学生名作为研究对象,实施问卷调查进行受试和测试,明确学生隐喻理解常用方法占比情况。
  二、中国英语学习者的隐喻理解策略
  经过以上测试,确定受试的理解策略按使用频率的高低排序,句子语境、字面翻译、英语知识、汉语知识、心里意象、句法分析。由此可以确定,为了提高中国英语学习者隐喻能力的提高,应当科学、合理的实施隐喻理解策略。也就是在外语学习领域之中,读者如何看待任务、如何理解任务以及不理解情况下应当采取何种方法。简单来说,理解策略是学习者用以可以达到理解所采用的方法。
  基于以上研究结果,确定很多中国英语学习者因对英语单词的了解与掌握,其在进行英语阅读的过程中往往会根据文章中所了解的英语单词,分析文章情境及预警,进而理解隐喻。相对来说,此种方法的应用是非常频繁的,且此种方法的应用也是非常有效的。因为,通常情况喜爱隐喻往往存在于词组、句子、语篇之中,其字面意义与因与意义是偏差,甚至是冲突的,所以,在进行英语文章阅读翻译或阅读的过程中,为了理解隐喻,学生往往会采用句子语境策略来进行隐喻理解与探究。经过相关调查分析,确定句子语境策略的实施,可以提高隐喻理解正确率的28.88%,说明句子语境的分析是弥补中国学习者对英美文化差异的有效手段与方法。
  除了能够利用句子语境策略来理解隐喻之外,还可以利用词汇的字面翻译方法,此种方法在中國学习者隐喻理解中也是非常常用的,占到23.23%。之所以利用词汇的字面翻译方法可以理解隐喻,主要是学生再碰到外语隐喻时,通常是从自身认知角度出发去分析和判断词汇的意识。
  三、中国英语学习者隐喻理解模型构建
  1.基于已有隐喻加工模型。参考相关文献及自身工作经验总结,确定标准语用模型认为,有效理解隐喻,需要理解英语单词字面意思,之后结合预警判断单词字面解释的对与错,进而探究因与意义。由此看来已有隐喻加工模型的实施,侧重于字面意义与语境的应用,通过推理与分析,从而确定外语隐喻的意义。参考以上内容的分析,确定已有隐喻加工模型可以结合句子语境策略、词汇的字面翻译方法来使用,那么中国英语学习者在进行外语隐喻理解的过程中能够更加准确的、合理的解释英语单词,一遍整个文章的翻译可以更加准确、有效。
  2.基于本研究结果的隐喻加工模型。与中国文章或词语隐喻意义的运用很是相似,英语文章或词语之中也蕴含隐喻,只有学习者准确的理解隐喻,才能真正的明白文章或词语的隐喻意义。当然,中国英语学习者在进行隐喻理解的过程中,可以通过构建隐喻理解模型,进行分析和研究英语文章或词语的隐喻意义,以便更加准确的翻译或理解英语单词、甚至英语文章。
  四、结束语
  从目前我国英语学习者的学习情况来看,外语隐喻理解不够准确,这使其在外语翻译或外语表述的过程中场产出现错误。针对此种情况,应当教授中国英语学习者英语隐喻理解策略,如句子语境策略、词汇的字面翻译等,并且合理构建隐喻理解模型,以便合理翻译英语文章或准确的表达,这对于提高中国英语学习者的英语水平有很大帮助。
  参考文献:
  [1]魏耀章.认知能力和语言水平对中国英语学习者隐喻理解和生成的影响[D].上海交通大学,2010.
  [2]丁川.基于认知的中国英语学习者隐喻能力发展研究[D].上海交通大学,2007.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】在英语教学里要把教和用统一起来考虑,素质教育要求教师重点培养学生的能力,激发学生学习英语的兴趣。学生在学习英语口语中存在问题,进行剖析从而找到对策,以利于学生在学习中走捷径。  【关键词】语言环境 正确发音 特定场景句型 “万能词”  自我设置语言环境 学习一种语言,需要在自己大脑里建立这种语言的意识,用这种语言思考和表达,而不是用中文思考,再转换成外文。自我设置一种语言环境,就是自我充当
英式幽默是英国文化的精髓之一。相比其他形式的幽默而言,英式幽默有其独一无二的特点:含蓄深刻,夸张讽刺,简单事情复杂化,轻描淡写复杂事。本文首先分析了英式幽默的这些特
【摘要】小学英语教学是学生英语学习入门的基础阶段,同时也是小学教育的启蒙阶段,对学生英语学习水平的提升有着重要意义。为了进一步提高小学英语网课堂教学有效性,确保课堂教学质量的进一步提升,教师应当要充分利用科学合理的教学策略将英语中分散的知识点进行组装整合。思维导图教学模式是一种行之有效的教学手段,将其运用到英语课堂教学中能够有效实现这一点,将分散的知识点聚集起来形成系统的脉络,帮助孩子发现英语学习
【摘要】“微课”是指按照教学实践的要求以及新课程标准,以视频作为教学的主要载体,记录教师在课堂内外的教育教学过程,围绕着某个重难点知识或教学环节而开展的教与学活动全过程。现代化、数字化、信息化的教育模式得以拓展,使教育形式朝向更加多元化的趋势发展,微课是现代技术与教育改革相结合的产物,其本质是一种新的教学和学习模式。微时代,大课堂,将微课有效的运用于初中英语教学,可以活跃课堂教学,帮助学生理解课文
【摘要】众所周知,在学习过程中,“兴趣就是最好的老师。”许多学生不愿学英语,关键是他们对英语没有兴趣。因此首先应该先去激发学生的学习兴趣。本文将从两方面阐述如何激发和培养学生的兴趣。  【关键词】兴趣 媒体激趣 兴趣迁移  中职生英语基础薄弱,缺乏兴趣,不愿上英语课或课堂上缺少活力。为了激发中职生的英语学习兴趣,提高课堂的有效性、实效性,使之了解掌握相关与专业有关的基本知识,使英语服务于学生的专业
我们经常会在一些科学画作中看到对科学仪器、设备的描绘,它们一方面是科学绘画的有机组成部分——衬托画面的主体或本身就是画作的主体;另一方面也是画家在用形象语言说明绘
期刊
【摘要】随着我国教育质量与水平的逐步发展,以多媒體及计算机技术为核心的现代信息技术教育模式已逐渐渗透到教学领域的方方面面,并成为了教学革新的主导因素。目前,由于微课程的高效、创新、便利及互动等特点,已经使其被普遍运用到初中英语课堂教学中,变为了现代信息技术教育模式中的焦点及导向。本文对在初中英语课堂教学微课程的有效应用进行了分析,目的在于帮助教师更好地开展初中英语教学。  【关键词】微课程 初中英
【摘要】翻译活动会同时受到意识形态和诗学的影响。本文根据勒弗韦尔的意识形态理论,对比了《麦田里的守望者》施咸荣译本和孙仲旭译本的不同。两者在粗俗语和性描写方面的翻译有明显差异,本文从意识形态角度探讨了这种差异形成的原因。  【关键词】意识形态 麦田里的守望者 翻译  《麦田里的守望者》作为塞林格(J. D. Salinger)的一部经典作品,在全世界范围内产生了持久而深远的影响。其中文译本主要有两