论文部分内容阅读
江泽民同志在党的十五大报告中指出:“把我们的事业全面推向二十一世纪,就是要抓住机遇而不可丧失机遇,开拓进取而不可因循守旧,围绕经济建设这个中心,经济体制改革要有新的突破,政治体制改革要继续深入,精神文明建设要切实加强,各个方面相互配合,实现经济发展和社会全面进步。”这是在世纪之交的关键时刻,党中央向全党、全国人民提出的艰巨任务,是把建设有中国特色社会主义事业全面推向21世纪的战略方针。完成历史赋予的这一使命,我认为必须首先进一步解放思想。一、解放思想是高举邓小平理论伟大旗帜的必然要求在社会主义改革开放和现代化建设的新
Comrade Jiang Zemin pointed out in the report to the 15th Party Congress: “Putting our cause to the 21st century in an all-round way means seizing opportunities without losing opportunities. We should forge ahead and not follow the trend toward the old. We should focus on the center of economic construction, the economic system The reform must have a new breakthrough. The reform of the political system should continue to be deepened. The construction of spiritual civilization must be strengthened practically and all aspects work together to achieve economic development and all-round social progress. ”This is the crucial moment for the turn of the century. The arduous task put forward by the party and the people throughout the country is the strategic guideline for pushing forward the cause of building socialism with Chinese characteristics into an all-round way in the 21st century. To accomplish this mission entrusted by history, I think we must first further emancipate our minds. First, emancipating the mind is the inevitable requirement of holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory In the course of socialist reform and opening up and the modernization drive