舒缓优美的“天鹅湖”至今还受到中国人的喜爱

来源 :对外大传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianxiaoping
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  尊敬的别格洛夫代市长,
  尊敬的各位来宾,女士们、先生们
  下午好!今天,我们从遥远的东方来到美丽的涅瓦河畔、波罗的海之滨,举办“中国周”活动,共同庆祝伟大的圣彼得堡建市500周年。在此,请允许我向圣彼得堡人民表示最诚挚的祝贺!
  圣彼得堡是一座美丽而神圣的城市,是一座人文荟萃的城市,也是一座英雄的城市。它与俄罗斯和苏联历史上许多著名事件紧密联系在一起,特别是第二次世界大战期间,列宁格勒城市保卫战神圣的900天,建立了反法西斯战争的英雄业绩,赢得了包括中国人民在内的世界人民的尊敬。肖斯塔科维奇的《第七交响曲》至今仍活跃在中国的音乐会和无线电广播中。
  中俄两国比邻而居、山水相连,有着悠久的交往历史,特别是近代以来,两国交往日益频繁。早在18世纪初期,中国官员就出使俄罗斯伏尔加河下游地区,写成了第一部记载理和风俗人情的著作《异域录》。中国清政府于18世北京设立了一所俄语专门学校,培养精通俄国语言的人才。也是在18世纪,中国戏剧《赵氏孤儿》在俄国宫廷和贵族社会中流传。我这次来圣彼得堡参观了夏宫,看到那里中国式客厅,据知是在,8世纪建造的,我置身其中感到十分亲切。渴望自由的俄罗斯伟大诗人普希金从小就向往中国,他在叙事诗《鲁斯兰和柳德米拉》中描写了迷人的中国风光:“在迷人的田野里,五月的轻风吹来了凉爽,在飘动的树丛的阴影里,中国的夜莺在歌唱。”俄罗斯天才艺术家列夫·托尔斯泰对中国的文化、历史、哲学做过深刻的研究,对中国人民产生了深挚的感情和浓厚的兴趣。他认为,中国人是世界上最古老的民族,中国人是世界上最大的民族,中国人是世界上最爱好和平的民族。在晚年,他遗憾地说,假如我还年轻,我一定要到中国去。据统计,1927年至1957年的十年间,中国共翻译出版俄罗斯文学作品140多种。如列·托尔斯泰的《复活》、《安娜·卡列尼娜》,果戈里的《死魂灵》,屠格涅夫的《猎人笔记》等。这些文学作品对当代中国人特别是知识分子产生了深远影响。
  在第二次世界大战期间,中国军民进行了艰苦卓绝的战斗,中国战场牵制了大部分日本陆军,苏联和其他盟国一道对中国的抗战给予了有力的援助。它曾向中国派来了近千名志愿飞行员,直接参与对日军的作战。他们对敌人的后方进行了猛烈的轰炸,为保卫中国的重要城市做出了重大贡献,他们驾驶的飞机击沉了大量的敌人军舰和运输船,击毁大量的敌机。在这些战斗中,有200多名苏联飞行员为了中国人民的抗战事业而英勇牺牲。1945年8月8日,苏联政府向日本宣战。8月9日凌晨,苏联参加对日作战,为促进日本侵略者的早日投降,提供了极为有利的国际环境和条件。中国人民对那些为中国的抗战而牺牲的苏联战士没有忘记,在中国的大连、长春等地,每年都会有许多中国人到当地的苏军烈士墓前表达怀念之情。在那抗击侵略者的艰难年代,40年代苏联卫国战争时期的文学作品,如西蒙诺夫的《日日夜夜》、列昂诺夫的《侵略》、肖洛霍夫的《他们为祖国而战》等使曾与侵略者进行殊死抵抗的两国读者的心连在一起。
  1949年中华人民共和国成立后,苏联是第一个承认新中国的国家。苏联还一直积极支持恢复中华人民共和国在联合国的合法权利。在经济领域,在60年代,苏联曾帮助中国设计和建设156个工业企业,提供了几十亿卢布的低息长期贷款,向中国派遣了1万多名专家,这些都对加速中国社会主义建设进程起到了极大的推进作用。
  中华人民共和国建立后,翻译俄国文学达到了高峰。据统计,1949年至1958年的10年间,中国共翻译出版俄国文学艺术作品3500多种,总印数8000多万册。从1949年到1985年,已有5000多位俄国古典和现代作家的作品被译成中文,基本上覆盖了俄国古典文学和苏联各民族文学中的代表作。苏联文学作品在中国人民中间有着千千万万忠实而热心的读者。这些作品影响了许多中国人。像我这样年龄的一代人是读着俄文小说,看着俄语电影,听着俄罗斯音乐长大的。中国人从俄罗斯电影中看到了冬宫的宏伟与华美,使中国人赞叹不已。而柴科夫斯基等俄国音乐家创作的具有强烈民族特色的旋律,使中国人民听到了俄罗斯民族的心声,温馨浪漫的“莫斯科郊外的晚上”,充满诗情画意的“红莓花儿”,低沉悲凉的“伏尔加船夫”号子,奋发昂扬的“喀秋莎”,舒缓优美的“天鹅湖”,至今还受到中国人的喜爱。特别使我想起曾沦为英国管辖的香港,在回归中国那天夜晚,香港维多利亚港湾上空进发着盛大礼花的时候,响起了柴可夫斯基的《1812》,我在此地、此时、此景想到没有更好的交响曲能代替它了!
  进入80年代后期,双方在许多问题的认识和处理上努力求同存异、优势互补,使两国关系逐步走向成熟。十多年来,中俄两国高层互访频繁。建立了从国家元首、政府首脑到各部委的会晤和磋商机制,基本解决了历史遗留的问题,政治、经济、军事、文化和科技等领域的合作日益发展,双边关系从互相视为友好国家、发展建设性伙伴关系,确立战略协作伙伴关系到签署“中俄睦邻友好合作条约”,连续跨上四个台阶。
  在中俄友好合作关系顺利发展的背景下,中俄文化交流日趋活跃。据中国统计,从1999年到2002年4年间俄国有285个文艺团体赴华演出,在中国虽然票价高昂,但往往座无虚席。圣彼得堡的芭蕾舞团的演出,有观众从半夜就去排队购票。有些遗憾的是,同期中国赴俄只有30个文艺团体,只为俄文艺团体来华演出的1/10!我们已初步分析了造成这种不平衡的原因,中国政府将进一步鼓励中国文艺团体访俄,也希望俄国政府和文化界给予支持。
  大家也许已经发现,我谈过去很多,今天的文化交流谈得很少,这正是我今天要提出来需要急速改变的事实。现在的文学作品相互都翻译得太少,现在我们很少看到你们的电影、电视剧,不了解你们现代音乐,俄国观众对中国电影的了解也仅限于功夫片。我希望中俄加强文艺界包括作家、艺术家、音乐家和其他艺术家的互访,中国政府将推动这种互访并准备欢迎你们。我们将为来访者提供尽可能多的服务,我们将在北京、上海、西安和其他美丽的地方等待你们,我们要思考在市场条件下文化交流怎么搞?中俄两国人民之间存在着深厚传统友谊,这是我们在新的世纪发展中俄友好关系的良好基础。中俄两国互为最大邻国,有着世界上最长的陆地边界。中俄都是世界大国,同属安理会常任理事国,在国际事务中有着重要影响;中俄经济结构和资源存在差异,因此更具互补性,加之两国的深厚的文化沟通的背景,这就更为两国合作提供了巨大的潜力和新的机遇。
  中国愿意同俄罗斯一道,站在面向21世纪的高度,把两国关系提高到一个崭新的水平,使两国精心培育的睦邻友好关系继续发展下去,传给我们的子孙后代。中国愿意永远做俄罗斯的“好邻居、好伙伴、好朋友”。
  责编:雪 石、朱 静
其他文献
内容摘要:近年来,我国敦煌学国内研究成果的翻译和对外宣传推广取得了一定的成绩,但也存在一些明显的问题。本文试以《敦煌文化关键词》(Key Concepts in Dunhuang Culture)一书为例,分析目前敦煌学论著对外翻译中存在的主要问题,并就如何提高论著的翻译质量提出建议,以期对我国敦煌学研究的翻译和对外宣传推广工作有所助益。  关键词:成果推广;翻译质量;建议   中图分类号:K87
期刊
内容摘要:被分为两段的敦煌草书写本长卷S.6888,计存676行,每行30-50字不等,连续书写;部分行头有内容标识提示。书写内容、形式与《经律异相》《诸经要集》等佛教类书形式相近,为佛经片断的辑录,属于佛教类书;只有部分小标题,不分卷品(章节),似乎是更原始的草稿,也有可能是个人的随记。总之,S.6888是一份没有广泛流通的佛教类书稿,故可定其卷名为《诸经杂辑》。  关键词:佛教类书;诸经杂辑;
期刊
内容摘要:敦煌壁画舞姿是敦煌舞蹈创作的主要源泉。在敦煌舞蹈原有S造型和S型运动线路的规律的基础上,又总结出四大新的舞蹈元素:抻曲,即伸展、弯曲,是一切运动的基本动势;旋拧,即人体各部位优雅旋转、扭拧,是敦煌壁画舞姿最具创意的特色;劲,表现充满力量和速度的敦煌壁画舞蹈;意,是敦煌壁画艺术的意境、意趣、意象,是敦煌舞蹈的气质、内涵,是属于精神层面的一个特殊元素。  关键词:敦煌壁画;敦煌舞蹈;抻曲;旋
期刊
内容摘要:方广锠先生《王道士名称考》一文披露了一份敦煌遗书的新材料,封面有疑似王道士本人书写墨迹,其中“福琳”方先生认为是王道士的俗名。本文从语言习惯、断句规则等方面进行分析,认为“福琳”并不是王道士俗名,而是另一位佛教人士。  关键词:王道士;福琳;方广锠;献疑  中图分类号:G256.1 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2018)05-0125-03  Abstract: FAN
期刊
内容摘要:数字化技术是佛教图像研究的新手段。本文利用新完成的敦煌莫高窟第72窟北壁弥勒经变数字化图像,对该经变进行了细致考察,确认多数画面与榜题可以识读,首次完整抄录该经变的榜题文字并与经文、画面进行比对,发现该经变主要依据义净翻译的《佛说弥勒下生成佛经》绘制,但还有较多内容吸纳了之前翻译的几部弥勒经典,甚至还有少量非弥勒经典的内容,从而对该经变内容有了更准确的认识。  关键词:莫高窟第72窟;弥
期刊
内容摘要:罗振玉《敦煌石室书目及发见之原始》最先以《呜呼祖国之文物》为题,分六次连载于1909年11月1日至11月11日的《民吁日报》,早于1909年11月7日才发表、且实为一篇学术报道的日本田中庆太郎《敦煌石室中的典籍》6天,实为敦煌学史的开山之作,标志着中国敦煌学历史的开始。  关键词:敦煌学史;首篇论文;《民吁日报》;罗振玉  中图分类号:G256.1 文献标识码:A 文章编号:1000-4
期刊
内容摘要:对甘肃敦煌西土沟遗址7个地点的18个炉渣、9个矿石、27个金属颗粒共计54个样品进行了扫描电镜观测。认定大部分炉渣是氧化矿石直接冶炼红铜的,少量炉渣是冶炼含砷合金的;仅检测到含有少量硫化矿物的铜氧化矿石和绿松石;金属颗粒则具有红铜、砷铜、锡铜、锑铜(砷)、铅锡铜、锡铅铜(砷)、锡铅(铜)等多种成分组合。在一个炉渣样品中发现有砷酸钙,在一个金属颗粒中发现有砷氧化物。金属颗粒多次发现有银、铋
期刊
内容摘要:由河南、河东、河内三郡所构成的三河地区属于西汉王朝的核心统治区。西北简牍资料的统计表明,西汉边地戍卒及其他人员当中,有不少来自于三河地区,只是三郡在参与的程度及方式上存在差异。大体而言,河内以提供物资装备为主,而河东、河南则以人员赴边为主。就赴边人员的性质而言,河东赴边者多为戍卒,而河南、河内因其他原因赴边者较多,这应当与两地交通便捷、商业发达等因素有关,同时也可能与两地官办经济机构对力
期刊
内容摘要:黑水城出土俄Инв.№.5147文书有一件以牲畜为质物的典畜贷粮契。结合《天盛律令》与唐代敦煌契对比分析,发现此契对西夏典借制度有如下补充认识:首先,西夏继承了唐代的质押类型,但在收息方式上灵活多变,表现出“以典充息”和“典息两立”并存的特点;其次,在债权担保制度方面表现出“使军”担保的意义,其担保方式有财产担保和劳工担保两种形式;第三,西夏民事契约关系中违约罚款的官方收缴机构为罚赃库。
期刊
内容摘要:敦煌佛爷庙湾唐代模印砖墓中胡商牵驼,是唐代北方地区非常流行的题材,而敦煌模印砖不仅展现了造型特征鲜明的胡商形象,还匠心独运地以不同形式的驮囊表现了胡商于丝路东进西出过程中所携的不同商品。本文梳理了文献中“胡”“胡商”在不同历史时期的内涵变化、粟特早期历史概况和牵驼胡商的民族属性,以及粟特胡服对唐代中原地区服饰文化的影响。在与敦煌壁画胡商相关图像的比较中,可以发现敦煌唐墓模印胡商牵驼砖更贴
期刊