朝鲜承认生产37kg钚

来源 :国外核新闻 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdwfzhd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【新加坡联合早报网2008年6月2日报道】《纽约时报》2008年5月31日援引一位美国政府官员的话报道说,朝鲜在提交给美国的1.8万页核资料中承认生产了37kg钚。
其他文献
日前,国家税务总局发布《关于跨境电商综试区零售出口企业所得税核定征收有关问题公告》,出台跨境出口电商所得税核定征收办法,应税所得率统一按照4%确定,2020年1月1日起施行
苏珊·巴斯奈特在其出版于1980年的《翻译研究》一书中对语言和文化的关系问题进行了探讨,所涉及到的文化翻译观是其翻译思想的精髓。她认为,翻译绝不是一个纯粹的语言行为,而深深植根于语言所处的文化之中。在翻译中,要将文化作为翻译的基本单位,从而实现文化与文化的交流。为了实现这一目标,译者要充分发挥创造性而非拘泥于某一特定的翻译方法,尽力达到原文和译文在文化上的对等。在中国文化日益走向世界的今天,地方文
摩擦磨损是机械系统和工业领域最常见的现象,也是摩擦学的基本内容之一。要深入研究摩擦磨损现象,就必须从摩擦副表面形貌和接触状态等方面进行分析,这也是研究摩擦学机理的基础。本文通过摩擦学试验,结合支撑面曲线理论、最佳粗糙度理论和微织构技术研究了不同表面形貌对摩擦磨损性能的影响,主要研究内容如下:摩擦系数和磨损量作为最重要的衡量指标,快速量化磨损量有利于更好的研究摩擦学性能。本文将支撑面曲线引入到磨损量
在中医药对外交流的过程中,针灸是最早被传出中国并为西方接受的中医疗法。相比其他传统中医药领域,它被更早地引入西方。经络理论作为中医理论体系的重要组成部分,不仅是针灸,推拿,气功等学科的理论基础,而且对指导中医临床具有重要意义。缘于此,关于经脉的英译活动很早就已经开始。2007年世界卫生组织颁布经络翻译的国际化标准,但由于语言、民族心理和思维方式等差异,中西方学者自翻自用,对中医术语的词汇把握不尽相