同情

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:10198223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I know what the caged bird feels, 1)alas!
  When the sun is bright on the 2)upland slopes;
  When the wind 3)stirs soft through the springing grass,
  And the river flows like a stream of glass;
  When the first bird sings and the first bud 4)opes,
  And the faint perfume from its 5)chalice 6)steals——
  I know what the caged bird feels!
  
  I know why the caged bird beats his wing
  Till its blood is red on the cruel bars;
  For he must fly back to his perch and cling
  When he 7)fain would be on the 8)bough 9)a-swing;
  And a pain still 10)throbs in the old, old scars
  And they pulse again with a 11)keener sting——
  I know why he beats his wing!
  
  I know why the caged bird sings, ah me,
  When his wing is bruised and his bosom sore, ——
  When he beats his bars and he would be free;
  It is not a carol of joy or glee,
  But a prayer that he sends from his heart’s deep core,
  But a plea, that upward to Heaven he 12)flings——
  I know why the caged bird sings!
  
  哎,我了解笼中鸟的感受!
  当太阳照在山坡上;
  当微风轻轻吹拂飞速生长的草儿,
  而河流如一弯玻璃浆液流淌;
  当第一只晨鸟歌唱,第一朵蓓蕾绽放,
  淡淡的芬芳悄然飘出时——
  我了解笼中鸟的感受!
  
  我知道笼中鸟为何拍打翅膀,
  直到血染红那残酷的笼杆;
  因为它必须飞回自己的栖枝,而后寸步不离,
  那时,它会在枝上欣然跃动;
  很久,很久以前的伤痕依然在作痛,
  那刺痛愈加强烈——
  我了解它为何拍打翅膀!
  
  哎,我了解笼中鸟为何歌唱,
  当它的翅膀受伤,胸脯疼痛,——
  当它拍打笼杆,渴望获得自由;
  那不是一首欢快的曲子,
  而是从内心深处发出的祈祷,
  是向上天抛出的恳求——
  我了解笼中鸟为何歌唱!
  
  Paul Laurence Dunbar(1872—1906),著名非裔美国诗人、作家。他在美国俄亥俄州长大,34岁病逝,其父母曾是黑奴。他生前经常使用方言写诗以描述美国黑人的经历,其中最出色的莫过于When De Co’n Pone’s Hot(《玉米甜糕已蒸熟》)这首赞美黑人家庭生活的诗。他生前出版了4部小说和多部诗集,其中,1896年出版的第三部诗集Lyrics of Lowly Life(《下层生活抒情诗》)使他闻名全美。其作品常常幽默与感伤并存,Sympathy表面写的是笼中鸟失去自由的悲哀,其实是借以暗喻黑人“被囚禁在其‘卑微’而受歧视的身份中”的悲惨生活境遇。同为黑人的Dunbar为身处“囚笼”中的自己和他的黑人兄弟姐妹们发出呐喊,奋力道出对“自由”和身份平等的本能渴望和向往。顺便一提,从小在贫民窟里长大的美国著名黑人女作家和诗人Maya Angelou以此诗第三节的首句为标题,写下了记录自己成长经历的自传体小说I Know Why the Caged Bird Sings(《我知道笼中鸟为何歌唱》)。
其他文献
现实总是偏爱才华洋溢的叛逆者,而意大利版《Vogue》就是敢于挑战传统的。前卫的话题,大胆的照片,构成了意大利版《Vogue》独特的风景线。所以,它能肆无忌惮地调侃某件重要的国际大事,毫无愧色地嘲笑某位名人的出位行径。而这些“噱头”亦为意大利版《Vogue》赢得“艺术”的美名。不是没有人深思这些“噱头”背后的意图——产品推销,但是,在“艺术”的盛名之下,大众对意大利版《Vogue》的或隐秘或大胆的
期刊
The weekday streets and bike paths of Amsterdam’s Eastern 1)Docklands are reassuringly deserted as I 2)lurch past my brother’s apartment on his second-hand Dutch granny bike. The bike may be a 3)Gazel
期刊
After all these years, I am still involved in the process of self-discovery.  ——Sophia Loren    Exploration is a glorious thing. With only 3% of our oceans explored, we find new life and fascinating w
期刊
To become Google’s first female engineer in 1999—and, eventually, one of the most powerful women in tech—Marissa Mayer had to get comfortable with risk.  Mayer’s hiring as Yahoo’s CEO last summer, whi
期刊
Grandpa and grandson walked in a park and came to a pond. There were many children who drove their remote-controlled boats. Grandson looked at the shiny boats and how the children were racing them, ma
期刊
We sat, as always, front and center, four rows from the stage so we could have that all-important perfect view of our son performing. And, of course, so I could get ideal photos of the concert.     It
期刊
某天在报摊上翻阅《读者》,读到了这么一则故事:美国作家布鲁斯·菲勒被诊断出患有致命的癌症后,他最担心的事情不是自己来日无多,而是两个年幼的孪生女儿会因为他的去世而失去父爱,在成长过程中留下无法弥补的缺憾。为了让女儿能够健康快乐地成长,布鲁斯想出了一个别出心裁的主意:组建一个“父亲委员会”。这样,当布鲁斯去世后,这些“代理父亲”就能替代布鲁斯履行父亲的职责,陪他的孪生女儿们玩耍、旅游,或者教她们学习
期刊
2010年的热门大片《盗梦空间》将“梦”这个元素发挥到了极致,也掀起了一股“解梦”的热潮。  我们对未知的领域总有一种异样的执着,就像梦境。那些在梦中出现的楼梯,走廊,会说话的猪等等形象让人不解,令人困惑。精神分析大师弗洛伊德的“性原力说”把梦中的意象归为“未得到纾解的欲望的反映”,而仅靠这一学说来解释梦境并不能令人信服。于是,诸多理论涌现,有些看似匪夷所思,但是却又不无道理。你不能在这里得到一个
期刊
My tea’s gone cold, I’m wondering why I  Got out of bed at all  The morning rain clouds up my window  And I can’t see at all  And even if I could it’d all be grey  But your picture on my wall  It remi
期刊
故事发生在米夏15岁的时候,得了黄疸病的他因病情突发而在回家途中行将就木时,一个陌生的中年女子——汉娜救了他。此时,米夏正情窦初开,汉娜安详、稳重的独特风格俘获了他。于是,在米夏重新站在汉娜家门口以感谢其救命之恩时,他们进入了情欲之欢。然而,少年终会长大成人,米夏开始背叛汉娜。其实也算不得背叛,他所做的只是没有承认生活中有她的存在。当汉娜突然出现在米夏大学校园的游泳池旁时,米夏没有向她奔跑过去,他
期刊