榆社方言词汇中名词重叠现象

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:my_sunday_tongxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重叠就是使某语言形式重复出现的语言手段,它是现代汉语使用中常见的语言现象。榆社方言属于晋语,其词汇中有丰富的重叠现象,重叠形式复杂多样,而且可以使听读上更富有韵感,这些重叠词是榆社方言词汇中不可缺少的重要组成部分。本文从名词的角度来论述并简单分析了这一词类的重叠现象。名词的重叠式主要有AA式、ABB式、AAB式、圪AA式。 Overlapping is the linguistic means of repeating a language form, which is a common linguistic phenomenon in the use of modern Chinese. Yushe dialect belongs to Jin language, its vocabulary is rich in overlapping phenomenon, the overlapping forms are diverse and diverse, and can make listening more rhyme, these overlapping words is Yushe dialect vocabulary indispensable an important part. This article discusses from the nouns and simply analyzes the overlap of this part of speech. Overlapping nouns are mainly AA type, ABB type, AAB type, 圪 AA type.
其他文献
在机械基础课程教学过程中,适当的推演过程是很有必要的,本文通过“铰链四杆机构类型的判别”这一教学案例用两种不同的教学方法实验,证明了推演过程在该课程教学中的必要性
我国英语专业教学注重对语言知识本身的积累,忽视了对学生英语交流能力即口语能力的培养,各种评估考试也都只是注重学生的笔头能力,大多数高校对口语也没引起足够重视。但英
任务型教学法自20世纪80年代从西方国家兴起以来,对我国的英语教学产生了极大地影响。国内关于任务型教学的研究涉及很多方面,但对当前大学英语中实施任务型教学状况的描述相
霍夫斯蒂德文化维度理论是研究跨文化交际的重要理论之一。中俄文化在这一理论的五个维度上既有共性,也有显著的差异。了解中俄两国的文化差异对有效实现跨文化交际,发展两国稳
在作文教学中渗透美育,是对写作教学中美育缺失的一个有力的补充,也是培养学生健康人格的一种手段。在新课标背景下,语文教师应从教学内容、教学方法、教学评价三个方面将写
本文围绕翻译的“输入”、“输出”两个过程,运用大量实例,阐述了作者的翻译观。分别为“输入”过程把握并保留作者的原意及文章的原意;“输出”过程考虑输出对象,推敲表达方
在河北文化“走出去”工程的形式背景下,着手于典籍英译研究的切实问题,即译者的翻译素养的培养模式的建构方面进行了深刻的论述,为典籍英译在文化“走出去”工程的发展提供
在以学生为中心的教学模式改革中,学习者的个体差异是教学活动不容忽视的方面,也是影响二语习得的一个重要因素。其中学习者的情感因素是构成个体差异的重要组成部分(Rod Ell
两种语言发生接触,其力量对比不外乎两种情况:一强一弱,或势均力敌。这里主要探讨强势语言和弱势语言接触的几个特点。 Contact occurs in two languages, the power of con
沃尔夫假说对语言与思维关系的论述一直是语言学、心理学、哲学等各个学科的热点议题。本文介绍了新沃尔夫主义在研究领域和研究方面上的新颖之处,为语言与思维关系的研究开