论文部分内容阅读
Are You a Spoon or a Bridge
Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur?Your "posture profile" can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found.
Whether you are a "spoon", "bridge", "leaning tower" or’flat-pack’ will determine your risk of having problems later.
A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found. "Leaning towers"—women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
Being a "bridge" with an arched back was the second worse posture, followed by a "spoon" position with rounded shoulders but a flat back.
Tim Hutchful, a registered chiropractor② and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
"The perfect posture should give you a neutral sideon appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line."
你是像芭蕾舞演员一样挺直腰背,还是像恐龙一样弯腰驼背缩成一团?英国脊椎治疗协会称,从你的“站姿”可以看出你年老时会不会遭受疾病疼痛。
该协会研究调查发现,习惯把头向前倾的人最有可能会腰背酸痛。
你是“勺形”还是“桥形”、“斜塔形”或是“直板形”身材,这都会决定你以后身体会不会出毛病。
该项调查发现,背痛持续时间在一到三天的女性当中,有四分之一的人在34岁这么一个相对比较年轻的年龄就会开始出现背痛的症状。“斜塔形”身材(头往前倾)的女性最容易出现背痛的症状,经常保持这种姿势的女性中有将近60%的人已经患有背痛,并且有30%的女性身体每天都会出现刺痛。
身体后屈的“勺形”体形被认为是第二糟糕的体形,圆肩平脊的“桥形”体形最糟。
英国脊椎治疗协会会员兼注册按摩师蒂姆?哈曲福称:女性想要避免背痛的话应该试着将头和膝盖保持在一条直线上。
“最佳的姿势应该是从侧面看时你的身姿是笔直的,耳朵、肩膀、臀部、膝盖和脚踝都保持在一条线上。”
Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur?Your "posture profile" can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found.
Whether you are a "spoon", "bridge", "leaning tower" or’flat-pack’ will determine your risk of having problems later.
A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found. "Leaning towers"—women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
Being a "bridge" with an arched back was the second worse posture, followed by a "spoon" position with rounded shoulders but a flat back.
Tim Hutchful, a registered chiropractor② and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
"The perfect posture should give you a neutral sideon appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line."
你是像芭蕾舞演员一样挺直腰背,还是像恐龙一样弯腰驼背缩成一团?英国脊椎治疗协会称,从你的“站姿”可以看出你年老时会不会遭受疾病疼痛。
该协会研究调查发现,习惯把头向前倾的人最有可能会腰背酸痛。
你是“勺形”还是“桥形”、“斜塔形”或是“直板形”身材,这都会决定你以后身体会不会出毛病。
该项调查发现,背痛持续时间在一到三天的女性当中,有四分之一的人在34岁这么一个相对比较年轻的年龄就会开始出现背痛的症状。“斜塔形”身材(头往前倾)的女性最容易出现背痛的症状,经常保持这种姿势的女性中有将近60%的人已经患有背痛,并且有30%的女性身体每天都会出现刺痛。
身体后屈的“勺形”体形被认为是第二糟糕的体形,圆肩平脊的“桥形”体形最糟。
英国脊椎治疗协会会员兼注册按摩师蒂姆?哈曲福称:女性想要避免背痛的话应该试着将头和膝盖保持在一条直线上。
“最佳的姿势应该是从侧面看时你的身姿是笔直的,耳朵、肩膀、臀部、膝盖和脚踝都保持在一条线上。”