从语际翻译到符际翻译——从多模态话语理论分析公示牌的设计和翻译策略

来源 :中国外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangzjc1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以多模态话语分析理论为框架,通过对国内外典型公示牌的目标读者、交际功能、所用模态的对比分析,提出为了向更多读者发挥其交际功能,使用多模态公示牌取代单一语言模态的公示牌,将公示牌翻译从语际翻译扩展至符际翻译的领域。 Based on the theory of multi-modal discourse analysis, this paper analyzes the target audiences, communicative functions and modalities of typical publicity signs at home and abroad, and proposes that in order to give more readers their communicative functions and replace them with multi-modal publicity signs The single language modal signboard expands the translation of signboards from the interlingual to the translating world.
其他文献
本文从林火发生的机理看,火源、可燃物和火环境为燃烧的三要素,缺一不可。根据生物防火林带对火源和可燃物的控制和火灾的减免,指出了生物防火林带是加强森林防火工作的重要
有“世界超级羊”之称的高腿小尾寒羊,发育快、繁殖率高、抗病力强、肉质鲜美、适宜圈舍饲养特点。一只母羊可创收3000余元,商品利用价值极高,成为农畜饲养新秀。前年,我的
华联商厦推出“买照相机找王震”、“床上用品找楼帼玲”、“服饰售后找张佩华”三大个人服务品牌,还成立了服务品牌研究会;劳模徐虎当上了“中山物业徐虎分公司”的经理,打
前不久赴美考察了一番,回来后我时公司近几年各部门的财务作了一番审查,结果很令人满意。这几年,公司的业务发展很快,涉及商业的许多领域,新的投资项目也进展很顺利,效益远
一、词类活用的概念及发展趋势(一)词类活用的概念汉语的词有一定的职能,有一定的分类,也就是说这个词属于哪个词性,在句子中作什么成分是比较固定的,但是在古代汉语中实词有
词块在语言交际中大量存在,是语言结构的核心。许多研究者对词块进行定义、分类,概括出词块的特征及其功能,并提出以词块作为教学单位是一种有效的教学方法。笔者依据卡纳尔
黄洪锋今年28岁,为一家服装厂推销时装。他的秘决是:在面对面的推销工作中,第一句话的重要性不次于有吸引力的广告。听完第一句话以后,许多顾客,就会马上决定是尽快把推销员
巴黎将在1999年5月5日至12日迎接二十世纪最后一届 EMO 机床展览会。99巴黎世界机床展总经理让-保罗·布哥先生于1998年4月22日在北京长城饭店举行了 EMOParis 99的介绍会。
通过对石屏县林业产业发展现状、及发展潜力进行分析,提出了石屏县社会化林业可持续发展的对策。 By analyzing the current situation and development potential of fores
刚刚过去的一年,网友们靠强大的脑洞,发明出各种duang duang的网络流行语,小编的内心几乎是崩溃的……1.世界那么大,我想去看看出处:一份印有“河南实验中学信笺”抬头的辞职