VACANCES

来源 :法语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whqqqqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
LeVieux_Nanayfutpendanttrèslongtempslelieudumondequejepréférais,lepaysdesfinsdevacances,oùnousnalionsquebienrarement,lorsqu?.. LeVieux_Nanayfutpendanttrèslongtempslelieudumondequejepréférais, lepaysdesfinsdevacances, oùnousné alingsquebienrarement, lorsquä.
其他文献
当我们尝试着体味不同民族之间的差异时,从其风俗习惯人手不失为一条捷径。人类的生活里,风俗习惯占有重要的一席之地。中国有一成语叫做“人乡随俗”,俄文为“俄罗斯还有一条谚
所谓“家庭医生”,是我国许多人对英语“family doctor”的汉译。这一译名既不准确,又易引起误解,比如有的人就以为这类医生是某个家庭专有的医生。一些词典将它译成“家庭特约医生”,中国人
罗茂生,陕西知名民营企业——西安银桥乳业公司财务总监、西安会计学会副会长、西安市总会计师协会常务理事,曾任西安解放集团股份有限公司副总经理兼财务总监、开元商城财
本文介绍了中国地震地下水动态观测井网的概貌。文中论述了该网观测井的分布、井孔结构、观测层与地下水特征、观测项目与仪器以及地下水位动态类型,分析了井网的地震监测与
李安导演的新片《色·戒》在2007年第64届威尼斯国际电影节上荣获“金狮”大奖。除去精彩的指导、细腻的演绎,传神的英语字幕翻译对于该片的国际化也是功不可没的。《色·戒
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在省委、省政府的支持下,省科委、省国土经济学研究会筹备组,于1980年12月25日至1981年2月20日,联合举办了黑龙江省。“发挥地区优势研究班”。省有关委、局、以及科研和高等
武汉市人民政府公厅文件武政办〔2013〕72号各区人民政府,市人民政府各部门,各有关单位:为了进一步做好2013年全市政务信息工作,充分发挥政府系统信息主渠道作用,经市人民政
汉语语言极为丰富,汉语中的成语更是其极为璀璨的一部分。成语大多数是古语,有的成语已有数千年的历史,有些成语有特定的出处,一句成语往往就包含着一个完整的故事,仅从字面
有些西方政治家坚持不承认社会主义制度和资本主义制度的竞赛在世界的未来局势中是一个重要的决定性因素。但是事实不能让毫无理由的不承认所抹杀。就是一个美国的国会委员