日语翻译教学中日汉文化的互动

来源 :当代教研论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovesici
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了避免在中日翻译教学中出现文化空白、文化错误解读以及日文翻译失去准确性的现象,我们必须在日语翻译教学的过程中日本文化,并将汉文化也有机地结合进去,做到中汉文化互动,保证教学水平。日语翻译教学中的日汉互动有很多,教师可以在背景文化导入的基础上叠加使用以保证教学效果。
其他文献
文章以高中历史教材必修课程三《宋明理学》的教学为例,尝试改进教学方式,以探索思想文化史的教学。
因为没有正确引导,中学生的心理发展无法适应青春期生理上的迅速发展,从而产生许多心理健康问题。文章通过"文大妈"学生心理咨询信箱的一些案例,分析了这些心理问题的成因、
在燃煤电站烟气中含有大量的NOx,常采用的脱硝技术为SCR脱硝技术。传统的高温SCR脱硝技术中,由于催化剂布置在除尘器和脱硫装置之前,运行过程中易发生催化剂中毒现象。为此,
<正> 传统音乐音阶形式中,有一种未见史载,有微降si、微升fa两音构成的音阶形式,经过几十年的争鸣,认为si、fa两音具有游移性。这一观点已被公认,但对其具体律高(特别是si的
小数加减简便计算运算中学生还是有很多的错误,如:小数错位相加减,运算顺序错误,减法性质不能灵活运用等问题。笔者就针对学生的错误点,设计一堂纠错、对比、巩固、灵活运用
《老子》一书直接涉及到音乐方面的仅有四章 2 0个字 ,看似寥寥数语 ,实则文约意丰 ,博大精深。本文拟从“和”、“朴”、“淡”、“大”等四方面分析老子音乐美学思想的范畴
新课改背景下语文教学反思的意义重大:教学反思是语文课程改革顺利进行的必要条件;教学反思是语文教师专业成长的有效途径;教学反思是学生学习和发展的重要保障。当前,我们必