记第13届“21世纪·联想杯”全国英语演讲比赛总决赛

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenjiechn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  编辑注:编辑部Jenny前往北京参加第13届“21世纪.联想杯”全国英语演讲比赛,回来以后讲了赛场的见闻。小编Tiffany觉得对广大读者十分有益,于是邀请Jenny将感受一一写下,与《口语版》的读者朋友分享。另外,由疯狂英语编辑部制作的《第十三届“21世纪·联想杯”全国英语演讲比赛总决赛》的有声书本也将于8月上市。对演讲比赛有兴趣的朋友可要留意了哦!
  
  以前读大学的时候就听说过这个“21世纪.联想杯”全国英语演讲比赛,知道这是个高水平的全国赛事。这次有机会前往北京观赛,感觉很幸运。
  比赛的时候,台上的参赛选手们个个都穿着很正式,台下的评委们更是来自各个英语相关的专业机构,例如英国国际英语联合会(ESU)、美国世界英语教师协会(TESOL)、美国教育考试服务中心(ETS)、剑桥大学ESOL考试中心、英国文化协会等多家国际权威英语教学和考试机构,比赛现场的安排也非常严谨有序,使得整场比赛充满了一种高水平赛事的氛围。
  半决赛为期两天,每天均有31名选手参赛,竞争非常激烈。每天半决赛结束后,都能听到资深评委的专业点评,真是获益良多。从中了解到不少选手在演讲中容易出现的错误,例如发音不够到位导致不够清晰,用词过于俚语化而不够正式,表达时容易出现冠词方面的错误,although和but连用的错误等,这里我就不一一细数了。在我们接下来出版的书里,我们会收录前十名选手的现场表演,同时也会在文中标示出各种错误及相关的正确表达,相信大家看到了就会更加了解此次比赛的现场情况,并从中得到借鉴学习。
  英语演讲,真是一场“厚积薄发”的表演。现实中,进行演讲的机会的确不多,所以大部分参赛选手及导师都表示,这场“21世纪.联想杯”的比赛最大的意义在于有机会让学生去实践。不过要想在台上做出精彩的表演,那是需要在平时狠下苦功的,例如语音方面的训练、词汇的积累、各种地道表达的理解和掌握等。而口语版的不同栏目,也正好为大家提供了各方面的学习材料,大家可要好好留心学习哦。
  最后,关于演讲,我不禁想起了那位在法国为了抗议法国媒体扭曲报道中国现况而进行了精彩的街头演说的中国留学生李洹。希望我们的读者朋友们,也能练好英语口语,让世界其他国家的人,能更清楚地听到我们的心声,更好地了解我们中国。
   编辑:Jenny
  
  来信选登
  《口语版》的各位编辑:
  你们好!
  阅读一段时间的《口语版》,总是期待下一期快些到来。原来学习英语口语可以变得很有意思!
  《口语版》中的内容阅读起来让人感到轻松自在,这是我对它最大的青睐!无论是Quick Fix,还是Screen Talk,其形象生动的图片人物及场景对话总让我能够愉快品读。其他栏目内容也十分有趣,在学习英语的同时,还能广博眼界,开拓视野,确实让人倾心于此!
  感谢《口语版》给我带来的学习读说英语的兴趣,更感谢各位编辑为我们这群英语爱好者贡献的一份份创新和努力。希望在奥运之际的2008,《口语版》能更多的赢得读者们的信赖!
   北京昌平区
   张雨
其他文献
故事梗概:改编自真实故事的《十月的天空》讲述的是一个关于梦想的故事。在西弗吉尼亚的煤林地区,开采煤矿是当地所有人的生活中心。主人公霍默的父亲约翰喜欢煤矿,因为这是整个地区存在的原因,他希望霍默继续留在煤矿上。但霍默有自己的打算,他想走出“煤林”当一个科学家—而这在当时的煤林地区几乎就是一个天大的笑话。火箭先驱冯·布劳恩激发了他的灵感,霍默发明了他第一个火箭,之后一发不可收拾,最终实现了儿时的梦想。
期刊
1 Muffin Top 松饼皮    Meaning: when a woman wears a pair of tight jeans that makes her flab[松弛的肌肉] spill out over the waistband[腰带]. This looks like the top of a muffin where the muffin meets the edge o
期刊
故事梗概:建筑师Alex搬进了风景如画的湖边小屋。在信箱里,他发现了小屋的前任住客Kate留下的一封信。两人在信件来往中萌发了暗暗的情愫,但是渐渐地,两人却发现他们竟然相隔两年的时空。一次偶然的机会,Alex遇到了两年前的Kate,面对当时并未认识自己的Kate,Alex又该如何是好呢?    Alex: Happy birthday.  Kate: Thank you.  Alex: I hop
期刊
我想人生最尴尬的事情莫过于Brad碰到的这事了(居然要亲口跟未来的丈母娘坦言无钱举办婚礼)。幸好善良的Carol很好地化解了尴尬,相信也给了Brad创造美好生活的信心。    Brad: Hi, Carol.  Carol: It’s great to see you. Did you have much trouble finding my new place?  Brad: Oh, no, n
期刊
From the movie Somewhere in Time   选自电影《时光倒流70年》/《似曾相识》  故事梗概:Richard在毕业典礼上遇到一位神秘老妇人。她送给他一块金表,并表示要等他回来。八年后,已成为剧作家的他在一个旅馆度假时,被一张照片深深吸引,一番查证之后,竟发现相片中的人就是那位老妇人!他想方设法回到70年前,并与这位女明星发展了一段美丽的爱情……    Elise: M
期刊
Karl以为弟弟Brad偷了他的钱包,勃然大怒(不生气才怪),兄弟之间的翻脸之战一触即发,Toni耐心的沟通、理性的分析让事情很快平息下来。既让Brad免受冤枉,也让Karl接受了教训。    Karl: I’m going to kill him!  Toni: Whoa! Calm down. What happened?  Karl: ①Wait till I get my hands on
期刊
各位读者朋友,大家好!很高兴能有这个机会,在这里跟大家分享我个人在英语学习上的一些感受和体会。学好口语是我们的共同目标之一。在这个过程中,我们或许会遇到相似或相同的困难。希望在我简单的叙述里,能有大家可以借鉴的地方。    和多数学生一样,在接受了六年的中学英语启蒙教育以后,我开始了大学时期的学习(非英语专业),参加并通过了大学英语四六级考试。2007年夏天,大学毕业后,我选择了出国学习,便参加了
期刊
各位读者,你有否曾因为一个封面、一句话而爱上一本书?又或者自诩是“书虫”、“书痴”?小编自愧离“书虫”还差得很远,但却曾因一句话爱上了一本书,而且也相信,看到这本书很多“书痴”会汗颜。  小编说的正是这本《查令十字街84号》。此书记录了上世纪中叶纽约女作家海莲和伦敦一家旧书店书商弗兰克之间的书缘。双方通信达20年之久,却未曾谋面,至弗兰克去世也无缘相见。之后,海莲把往来的信件汇集成册,以书店的地址
期刊
Asking clerks or at help desks  在服务台进行咨询时  (Hello.) Can / Could I have…please? (Falling intonation[降调])  (Good morning.) Can / Could you give / get me…please?  (Good evening.) A table for two, please.
期刊
What can you say when you want to encourage people to keep talking to you? Try making a comment or asking a question—it shows the other person you’re interested in what they are saying. Here are some
期刊