论文部分内容阅读
为了认真贯彻执行中办发[1999]23号文件精神,进一步健全制度,堵塞漏洞,加大对领导干部监督管理的力度,现就加强我省党政机关县(处)级以上领导干部出国(境)管理工作提出如下意见:一、严格履行出国(境)审批手续(一)派驻国(境)外机构工作人员的审批。县(处)级以上领导干部派驻国(境)外机构工作,须经省委组织部或经省委授权的部门审批。厅级领导干部派驻国(境)外工作,须由省委组织部报省委审批。派驻期满后,应及时调回
In order to conscientiously implement the spirit of the document [1999] No.23 of the Central Committee of the Communist Party of China, further improve the system, plug the loopholes and intensify the supervision and management of leading cadres, it is time to step up the efforts of leading cadres above the county (department) Habitat) management work put forward the following opinions: First, strictly perform the examination and approval formalities for going abroad (Habitat) (A) the approval of the staff of the agencies stationed in the country (Habitat). The work of the government agencies stationed in the country (territory) outside the county (department) level or above shall be subject to the examination and approval of the department organized by the provincial party committee or the department authorized by the provincial party committee. The departmental-level leading cadres stationed in the country (territory) outside the work, shall be submitted to the Provincial Party Committee Organization Department for approval. After the expiration date, it should be promptly transferred back