油田地面集输系统常用加热炉适应性分析

来源 :油气储运 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifubao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对集输系统在用加热炉存在不同程度的炉管结垢,炉管弯曲变形,腐蚀渗漏,对流室结露、偏流,炉效低等问题,分析了管式加热炉、真空相变加热炉和承压相变加热炉的主要结构、工作原理、技术特点及存在的问题。结合现场应用,提出应根据被加热介质的物性特点合理选择加热炉类型:掺水加热、系统来液加热宜选用管式加热炉,原油外输加热、热化学脱水加热宜选用承压相变加热炉。研究结果对高凝稠油油田的原油集输处理具有一定的参考价值。
其他文献
<正>人与人之间的谈话是人类最基本、最普通、最直接的交流方式,电视谈话类节目正是采用这种方式展开的,因此其具有贴近生活、吸引受众参与的传播优势,电
护士(生)主要依据入院护理病历(简称护理病历)的框架收集资料,同时书写护理病历是培养护生护理思维和评估技能的重要手段,因此其科学性、完整性、系统性和实用性至关重要.目
<正>补形法就是根据题设的条件和图形,经过观察、分析和联想,运用添加辅助线的方法,把原图形补成一个特殊图形,将其拓展为范围更广、特征更明显、更为熟悉的几何图形,使得题
随着科学技术的不断发展,人们经济生活水平的持续提升,计算机网络已然成为日常生活中不可或缺的工具。在计算机网络给人们带来便利的同时,计算机网络的安全问题也成为了大众
<正>&#39;中文社会科学引文索引&#39;,英文全称为&#39;Chinese Social Sciences Citation Index&#39;,缩写为CSSCI。它是由南京大学中国社会科学研究评价中心开发研制的数据
全球化背景下,翻译中"零对等"现象越来越多,原因是"零对等"翻译可以更好地使译文与原文达到效果上的对等。在传统的翻译研究中,人们对文学翻译的研究远盛于对科技、商务翻译