论文部分内容阅读
学术著作翻译是一件严肃的学术工作 ,在目前学术浮躁的氛围中 ,一批学术著作翻译出现错误很多 ,甚至世界名著也难免其害。这里有翻译者的学识和态度问题 ,也有出版社的问题。本文以汉译《历史研究 (修订插图本 )》为例 ,以“信”、“达”、“雅”为标准进行考察 ,指出了其一系列错误和缺失 ,足以为戒。