论文部分内容阅读
“抚摸着棕色的马头琴抚/想起了你闪电般的身形,清澈的眼神透着忠诚/威武的雄姿守护着雪白的羊群//摸着敦厚的马头琴/仿佛看到了你美丽的灵魂/在遥远的天边腾空而起/舞动翅膀飞向那神秘的苍穹……马头琴你能否记得草原上有你不变的真情”
“Stroking the brown horse head care / think of your lightning-like figure, clear eyes through the loyalty / mighty majestic guardian of the white sheep // touched the thick dances / seems to see your beautiful soul / In the distant sky vacated / dancing wings flying to that mysterious sky ... ... Ma Tengqin can you remember the prairie have your constant truth ”