论文部分内容阅读
On the Role of Ideology in Translation Practice
【机 构】
:
CollegeofForeignStudies
【出 处】
:
美中外语
【发表日期】
:
2007年4期
其他文献
诗人说:“爱是世界上最美丽的语言!”哲人说:“爱是一种深刻的情感.它给黑暗的世界带来光明!”教育家说:“爱是教育的母语,是教育的本质!”是呀,爱如同甘甜的雨露,有了爱,成人封闭的
目的研究血小板增多与假性高血钾之间的关系,建立修正公式对假性血钾水平进行修正。方法将52例血小板增多患者的血清钾与血浆钾差异值(K-difference,DK)、血小板数量(PLT)和
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
会议
"持有"符合犯罪行为的意志性、社会危害性和法定性特征,所以"持有"是一种行为且为只能是被作为一种独立的犯罪行为方式予以评价,体现着立法追求刑事法律规范在精确性和模糊性
存现句是中文中的一种特殊句式,描述的是一个物体在特定的时间和空间中的状态,即存在、出现和消失的状态。在典型的中文存现句中,句子的主语不是施事的主体,而是主体存在、出现和消失的地点。在德语语法中不存在“存现句”的说法,但是根据构式语法理论可知,理论上,表达同类含义的句子,其外在形式也存在相似性。所以,德语中表达存现含义的句子也应当拥有相似的外在形式。当前,已经有许多学者对中英文语境下的存现句进行了大
目的 探讨彩色多普勒超声对Cockett综合征的价值。方法 对经CT血管造影成像或数字减影血管造影证实的47例未形成深静脉血栓的Cockett综合征声像图表现进行回顾性分析。结果 C
本文主要分析了《金刚经》的四个德语译本中“相”字的翻译问题。本篇论文主要讨论了如下几个问题:“相”在《金刚经》中表示什么意义?在四个德语译本中,译者是如何翻译“相”的?依据赖斯的文本类型学理论以及德博格兰德和德累斯勒的篇章语言学理论,在这四个译本中存在哪些翻译问题?译者如何在翻译的过程中避免这些问题?这些翻译问题主要分为三个方面,即篇章语言学视角下的美学缺失分析,篇章语言学视角下的意义问题以及篇章