论文部分内容阅读
摘要 学科核心素养是学生发展核心素养在学科中的具体化,是学科育人价值的集中体现。初中英语学科的核心素养主要是指学生的听说能力、思维品质、文化意识以及跨文化交际的能力。在教学期间,如果能够很好地利用核心素养,对学生语言、学习、文化等方面的能力进行综合性培养,那么就会很大程度的提升初中生对于英语的听说读写能力。
关键词 核心素养,单元写作教学
《英语课程标准》(实验稿)对初级中学英语语言技能中的写的项目做了明确要求:能根据写作要求,收集、準备素材;能独立起草短文等,并在教师的指导下进行修改;能使用常见的连接词表示顺序和逻辑关系;能简单描述人物或事件;能根据所给图示或表格写出简单的段落或操作说明。但是在教学中,我们不难发现,与英语语言技能的其它项目相比,初中阶段的书面表达教学相对滞后,究其原因,主要有以下几个方面。
1.输入制约了输出
在英语语言的四大技能中,听、读教学是语言的输入过程;说、写教学是语言的输出过程。由于初中英语教学是基础(起始)阶段,学生的语言输入极为有限:学生词汇量小,因此,他们用英语表达困难,词不达意。英语语言输出的量大大制约了书面表达的效果。
2.态度影响了教学
由于书面表达灵活性大,表述各异,同题不同文。因此,评改标准难以把握。 因有的作文错误多,无从改起,所以教师平时很少布置书面表达的作业。即使有也很少批改,即使批改也像考试评卷只打得分,少有将错误一一批改出来。因此也就大大影响了书面表达的训练程度和学生的写作热情。
那么,教师应如何培养学生正确的写作习惯,提高他们的写作能力呢?笔者以为教师可以结合新教材特点,从单元话题入手,在日常教学中渗透写作训练。
一、从单元教学入手 渗透写作训练
1、从单元词汇、句型教学入手,抓好语言基本功
1)词汇训练法
如笔者在教学九年级Unit1How do you study for a test?时,提供了本单元的若干新单词及重点词汇短语,“flashcard, pronunciation,memorize, make mistakes, take notes, look up”等,先让学生进行造句操练,接着让学生组句成为一篇关于How to learn English?的小短文。
2)翻译训练法
在教学中,为了帮助学生比较英汉结构,掌握英语,笔者经常从学习材料中挑出一些有代表性的典型句子让学生做汉英翻译练习,使其在书面表达中能写出正确、地道的英语句子。同时引导启发一句多译。如:“你能帮我忙吗?”学生最常写的是,Can you help me? 当然还可说,Can you give me a hand?/ Can you do me a favor? 等。再如,“Mary 14岁。来自美国。一头棕色长发。”很多同学按原句结构翻译写成,Mary is fourteen years old. She comes from the USA. She has long brown hair.
当然这句话还有很多好的译法,如Mary, a girl of fourteen, with long brown hair, is from the USA./ Mary, a fourteen –year-old girl, comes from the USA, and she has long brown hair.等等。
2、从单元阅读教学入手,以“读”促“写”
阅读是我们单元教学的重要任务,读的多了,不但可以提高学生的阅读技能和阅读速度,还可以使他们了解文章的整体结构。因此,在日常教学中,每课笔者都会根据教学内容选出一些重点词(语),让学生做造句练习。如八年级上的Unit 1中学习了be good at,学生们便造出很多很棒的句子:I’m good at Math./ I’m good at (playing) volleyball./ I’m not good at singing but dancing./ Liu Xiang is good at running. 等等。课后,布置了一个任务:让各小组做一个调查, “What are you good at?” 形成小组报告,每个同学再写一篇小作文,介绍自己的特长、才艺。结果很多同学写得很不错。 笔者平时有收集学生优秀作文的习惯,经常和学生分享。
三、结束语
总之,英语的听、说、读、写是相互影响、相互作用的。因此,教师在日常教学中应充分挖掘写作素材,把写跟单元内容中的听、说、读结合起来,帮助学生养成正确的写作习惯,帮助学生提高写作技巧,使他们能正确的表述事情、观点和情感,提高学生的写作能力。
参考文献
[1] 教育部 《英语课程标准》,北京师范大学出版社,2001
[2] 黄国文:《语篇分析概要》,湖南教育出版社,1988
[3] 任 晖:《中学生英语书面表达基本思路和方法》,中学外语教与学,2002.9
[4] 彭保良:《语篇衔接—中学英语教学中一个有待加强的环节》,中学生外语教学,2001.3
浙江省绍兴市上虞区崧厦街道中学 严惠芬
关键词 核心素养,单元写作教学
《英语课程标准》(实验稿)对初级中学英语语言技能中的写的项目做了明确要求:能根据写作要求,收集、準备素材;能独立起草短文等,并在教师的指导下进行修改;能使用常见的连接词表示顺序和逻辑关系;能简单描述人物或事件;能根据所给图示或表格写出简单的段落或操作说明。但是在教学中,我们不难发现,与英语语言技能的其它项目相比,初中阶段的书面表达教学相对滞后,究其原因,主要有以下几个方面。
1.输入制约了输出
在英语语言的四大技能中,听、读教学是语言的输入过程;说、写教学是语言的输出过程。由于初中英语教学是基础(起始)阶段,学生的语言输入极为有限:学生词汇量小,因此,他们用英语表达困难,词不达意。英语语言输出的量大大制约了书面表达的效果。
2.态度影响了教学
由于书面表达灵活性大,表述各异,同题不同文。因此,评改标准难以把握。 因有的作文错误多,无从改起,所以教师平时很少布置书面表达的作业。即使有也很少批改,即使批改也像考试评卷只打得分,少有将错误一一批改出来。因此也就大大影响了书面表达的训练程度和学生的写作热情。
那么,教师应如何培养学生正确的写作习惯,提高他们的写作能力呢?笔者以为教师可以结合新教材特点,从单元话题入手,在日常教学中渗透写作训练。
一、从单元教学入手 渗透写作训练
1、从单元词汇、句型教学入手,抓好语言基本功
1)词汇训练法
如笔者在教学九年级Unit1How do you study for a test?时,提供了本单元的若干新单词及重点词汇短语,“flashcard, pronunciation,memorize, make mistakes, take notes, look up”等,先让学生进行造句操练,接着让学生组句成为一篇关于How to learn English?的小短文。
2)翻译训练法
在教学中,为了帮助学生比较英汉结构,掌握英语,笔者经常从学习材料中挑出一些有代表性的典型句子让学生做汉英翻译练习,使其在书面表达中能写出正确、地道的英语句子。同时引导启发一句多译。如:“你能帮我忙吗?”学生最常写的是,Can you help me? 当然还可说,Can you give me a hand?/ Can you do me a favor? 等。再如,“Mary 14岁。来自美国。一头棕色长发。”很多同学按原句结构翻译写成,Mary is fourteen years old. She comes from the USA. She has long brown hair.
当然这句话还有很多好的译法,如Mary, a girl of fourteen, with long brown hair, is from the USA./ Mary, a fourteen –year-old girl, comes from the USA, and she has long brown hair.等等。
2、从单元阅读教学入手,以“读”促“写”
阅读是我们单元教学的重要任务,读的多了,不但可以提高学生的阅读技能和阅读速度,还可以使他们了解文章的整体结构。因此,在日常教学中,每课笔者都会根据教学内容选出一些重点词(语),让学生做造句练习。如八年级上的Unit 1中学习了be good at,学生们便造出很多很棒的句子:I’m good at Math./ I’m good at (playing) volleyball./ I’m not good at singing but dancing./ Liu Xiang is good at running. 等等。课后,布置了一个任务:让各小组做一个调查, “What are you good at?” 形成小组报告,每个同学再写一篇小作文,介绍自己的特长、才艺。结果很多同学写得很不错。 笔者平时有收集学生优秀作文的习惯,经常和学生分享。
三、结束语
总之,英语的听、说、读、写是相互影响、相互作用的。因此,教师在日常教学中应充分挖掘写作素材,把写跟单元内容中的听、说、读结合起来,帮助学生养成正确的写作习惯,帮助学生提高写作技巧,使他们能正确的表述事情、观点和情感,提高学生的写作能力。
参考文献
[1] 教育部 《英语课程标准》,北京师范大学出版社,2001
[2] 黄国文:《语篇分析概要》,湖南教育出版社,1988
[3] 任 晖:《中学生英语书面表达基本思路和方法》,中学外语教与学,2002.9
[4] 彭保良:《语篇衔接—中学英语教学中一个有待加强的环节》,中学生外语教学,2001.3
浙江省绍兴市上虞区崧厦街道中学 严惠芬