论文部分内容阅读
SMSC:打开通往USB互操作性的大门
【出 处】
:
电子产品世界
【发表日期】
:
2004年17期
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
我不敢轻易将“家”或“大师”的头衔戴于谁身上。何谓“家”?何谓“大师”?那是倾尽毕生心血和智慧凝结而成的精华,而在我们这个时代,这无疑是精稀之物。长期的摹写、艰苦的
随着全球化趋势的日益加强,中国的对外交流越来越频繁。因此,作为促进对外交流途径的交替传译也越来越广泛地出现在各种国际交流的重要场合。
最近几年,越来越多的学者开始
Revoicing the Past Around the Mosque: An Ethnographic Study of the Multifaceted Narratives of Najiah
现代旅游开发伊始,纳家户村落诠释着“塞上回族文化旅游名城”的宏大意义。本文以旅游开发为背景,以“纳家户村落”为案例,探究“纳家户村落”这一文本的意义多元性。作者首先运
《呼啸山庄》已被公认为世界文学史中的经典之作。长期以来,她本人和她的作品都有很多难解之谜,人们视作者为英国文学中的“斯芬克斯”。《呼啸山庄》男主人公希斯克利夫的心灵
话语标记是话语提出者在语篇中经常使用以提示小句、临近语对、前后信息甚至是整个篇章层面的逻辑关系的不影响语篇真值条件和命题意义,旨在帮助接受者理解文章内容的语言表达。原因标记和结果标记分别指在语篇中起到提示附属意义单位和补充主要意义单位作用的标记。在英语论文写作中,由于中外学者具有不同的语言使用习惯,在因果标记功能的选择上呈现差异。本研究通过自建两个小型语料库——“英语本族语学者英语学术论文语料库”
学位
在外语学习和教学中,词典作为学习者及教师最基本的工具书,对英语学习有着及其重要的作用。近些年来,国内外对词典使用策略的研究日益增多,但与其他学习策略相比较,词典使用策略的
The Handling of Cultural Elements in Subtitle Translation of the Film Red Cliff:From a Perspective o
在现今社会,随着全球一体化趋势不断发展,经济和文化进一步融合,电影字幕翻译研究作为一门新兴的研究领域,越来越受到翻译界的关注和重视。然而,在翻译过程中,它又受到很多方面尤其
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温的代表作,自问世以来广受评论界的关注。但是对该作品的评论大多涉及语言、人物、结构、种族主义等,而小说中的乡土特色仍大有研究的空间