基于功能对等理论的翻译策略研究——以旅游景点名称为例

来源 :盐城师范学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gjpttkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游景点英译名中存在大量误译现象。基于功能对等理论,在旅游景点名称翻译中需要考虑语言特点、历史文化、社会背景等因素,合理地将功能对等理论运用于旅游景点英译实践,从而解决文化内涵丢失和误译等问题,寻找改进与优化国内旅游景点英译名的突破口,探索出一套可行的翻译策略。
其他文献
2005年金川公司熔炼车间生产任务重。而转炉运转好坏直接影响生产任务的完成。为提高转炉寿命,降低成本,增加经济效益,采取了中低温操作控制、加大冷料处理量、提高送风时间、控
目的探讨经阴道四维子宫输卵管超声造影(transvaginal four-dimensional hysterosalpingo-contrast sonography,4D-HyCoSy)联合宫腔推注生理盐水(saline infusion sonography
早期的鲁迅研究者由于各种原因突出强调鲁迅伟大的特点,有意无意地忽略了鲁迅作为“人之子”的特性,由此而产生对鲁迅的诸多片面解读。《大师光环下的真实鲁迅》以专题性的综
一、20世纪的国际关系20世纪,国际关系发生了巨大变化。特别是第二次世界大战后,国际关系在经济和政治方面出现了新的格局。随着发展中国家和地区生产力的发展,以美国为中心
分析、解决了悬臂打壳机滑线时常掉电以及上水平导轮轴承磨损严重而引起的设备停机故障。
应用型本科院校的主要任务是培养应用型技术性人才,需要理论与实践并重。但是,现在的应用型本科院校培养的技术人才,相比较来说还是理论多实践不足。在新工科背景下,测绘工程专业如何贴合时代背景与社会发展趋势,谋求更好的发展,是值得测绘工程专业负责人思考的问题。如何利用诸多学者、专家、专业负责人认为的专业发展动力——校企协同育人来实现测绘工程专业新时代的再次飞跃发展需要做进一步创新改革探索。对校企协同育人中
结合设计实际,论述了1400mm彩色涂层机组张力辊装置的设计和计算 。
欧洲华文文学具有双重边缘与跨国流动、双重疏离与身份认同等与其他各洲华文文学相类似的一般特点,而儿童文学、侦推小说类型和戏剧等体裁的开拓、双语写作的成功以及温和内
【正】 稻作生产始于遥远的古代。据近年考古发掘,大家都知道,早在七千年前的河姆渡古文化时期,我们的祖先就已广泛栽培稻谷。在这前后,全国各地东自上海西至云南,北自渑池郑
介绍了水口山铅锌矿在竖井井筒大修中搜索出的一种切实可行的大修方法。