切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于C4.5算法的集成方法研究
基于C4.5算法的集成方法研究
来源 :重庆工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangyh123
【摘 要】
:
对于一些数据量有限的数据集而言,如何提高分类精度是机器学习研究者们的主要任务之一.集成学习方法通过同时构造多个学习器,然后对各学习器的分类结果使用投票法得到分类结果.提
【作 者】
:
卓丽霞
田佳
【机 构】
:
重庆工学院工商管理学院
【出 处】
:
重庆工学院学报
【发表日期】
:
2006年11期
【关键词】
:
机器学习
集成学习
C4.5
BAGGING
machine learning
integrated learning
C4.5
bagging
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于一些数据量有限的数据集而言,如何提高分类精度是机器学习研究者们的主要任务之一.集成学习方法通过同时构造多个学习器,然后对各学习器的分类结果使用投票法得到分类结果.提出了基于Bagging的C4.5集成算法,实验结果表明:采用这种方法会有效提升分类能力.
其他文献
我国商业银行内部控制建设探析
本文分析了当前商业银行内部控制建设存在的问题,并针对存在的问题提出了相应的解决对策。
期刊
内部控制
商业银行
对策
汉日语音系统的特点比较
每种语言都有它特有的语音系统、特有的一套发音规则.汉语和日语虽然有一定的亲缘关系。但分属不同的语言系统,汉日语音系统在音位、声调、节奏、语调等方面各有不同的特点.
期刊
语音系统
音位
声调
节奏
语调
phonetic system
phoneme
tone
rhythm
intonation
浅谈广西高校大学英语翻译教学的问题和出路
大学生英语翻译能力的培养是大学英语教学的一个重要部分。项目调查显示,广西高校学生在这方面比较薄弱。本文认为对翻译教学重视不够,学生缺乏翻译基本知识和技巧是造成非英
期刊
大学英语
翻译教学
课程
翻译方法与技巧
GATS金融服务附件完全生效后我国国有商业银行的现状分析及对策
金融自由化、金融国际化是全球金融发展的必然趋势,本文在阐述了WTO的服务贸易总协定(GATS)与后续协议、中国加入WTO时承诺的在2007年底实现金融服务贸易自由化和消除金融服务贸
期刊
GATS
国有商业银行
金融创新
成功的改编——浅谈道具“石灰”在话剧《死无葬身之地》中的2次运用
导演在话剧《死无葬身之地》中创造性地加入道具“石灰”。第1次是让演员往墙上抹石灰,将人物心中的无可名状的恐惧和不安传达了出来,并且石灰的颜色“白”和粗糙的质感进一步
期刊
道具
石灰
视觉效果
象征意义
prop
calcareousness
visual effect
symbolic significance
2004中国·重庆模具产业发展论坛暨项目对接会在我院隆重举行
由重庆市经济委员会和重庆市科学技术委员会主办、重庆工学院承办的“2004中国·重庆模具产业发展论坛暨项目对接会”于4月13~14日在重庆工学院国际学术报告厅隆重举行。
期刊
中国
模具产业
发展论坛
项目
重庆
经济委员会
对接
承办
主办
科学技术委员会
冲突与弥合:无权处分遭遇善意取得
目前我国合同法对无权处分制度的规定还有不足,必须从现代民法注重保护交易安全的理念出发,妥善权衡"静态安全"与"动态安全";结合善意取得理论,扩大无权处分有效的法定情形;
期刊
合同法
无权处分
善意取得
完善
contract law
non-right of disposition
bona fide gains
perf
邓小平认识社会主义方法论的基本特点
从实事求是、矛盾分析、实践认识、本质认识等方面,分析了邓小平认识社会主义方法论的求实性、群众性、辩证性、创新性等基本特点。认为求实性是基础、是灵魂。
期刊
邓小平
社会主义
方法论
求实性
基本特点
Deng Xiaoping
socialism
methodology
practicality
basic
用社会主义核心价值体系引领大学生思想政治教育工作
在大学生中加强社会主义核心价值体系建设,是培养社会主义合格建设者和可靠接班人的重要保证。用社会主义核心价值体系引领大学生思想政治教育工作,必须抓住社会主义核心价值
期刊
大学生
思想政治教育
社会主义核心价值体系
从汉英差异谈文学翻译的可译度
可译与不可译是翻译界争论已久,影响深远的一对命题。可译和不可译这一命题一直对当代翻译界产生影响。其实,所谓可译与不可译是相对的概念,本文中笔者将从汉英语言形式、审
期刊
翻译
可译度
语言形式
审美意向
文化内涵
差异
与本文相关的学术论文