论文部分内容阅读
热罗姆·博阿滕和赫迪拉走了,厄齐尔也许很快会加入这支队伍;劳尔和巴拉克来了,还有此前的海皮亚和范尼。德国社会正在进入老龄化,德国足球是否会成为它的一面镜子呢?德甲联赛会成为那些老球星们结束职业生涯的地方吗?年轻人的出走,老球星的到来,实际上体现出了德甲联赛价值的提升。就在几年前,除了巴拉克这样的球员外,德国的年轻球员很难吸引国外豪门的注意,而像劳尔、范尼这样的球星加盟沙尔克和汉堡,同样是难以想象的。顶级球员们都向往英格兰、西班牙和意大利,步入职业生涯暮年的球员喜欢去美国职业大联盟——德国,对他们来说都不是首选。现在情况已经完全不同,到德国踢球不再是职业生涯的退步,德甲联赛的声望正在不断上升,德甲球员也在赢得越来越多的认可,这与德国队在连续三届世界杯上取得好成绩密不可分。2002年亚军,2006年季军,今年更是在南非踢出了行云流水般的攻势足球,再次获得季军,这使即将鸣哨的新赛季德甲得到了更多的关注。
Jerome Boateng and Hedi La gone, Ozil may soon join the team; Raul and Barak came, as well as the previous Hyypia and Van Nistelrooy. German society is entering the aging, German football will become a mirror it? Bundesliga club will become those old stars who ended their career place? The young man’s departure, the arrival of the old star, in fact, reflects the Bundesliga Value improvement. Just a few years ago, except for players like Barak, it was hard for young players from Germany to attract the attention of foreign giants. It was equally unimaginable for players like Raul and Van Nistelrooy to join Schalke and Hamburg. Top players are longing for England, Spain and Italy, entering the professional life of players like to go to the major league in the United States, Germany, are not preferred for them. Now the situation has been completely different to play football in Germany is no longer a career backslide, the Bundesliga reputation is rising, the Bundesliga players are also winning more and more recognition, which with the German team in three consecutive World Cup made good Achievements are inseparable. 2002 runner-up, third runner-up in 2006, this year is playing in offensive football in South Africa, once again runner-up, which makes the upcoming Bundesliga season more attention.