论文部分内容阅读
本文简单回顾了有声思维法在翻译单位研究方面的运用,并在此基础上设计了TAPs实验,来分析十名英语专业四年级学生英译汉过程中翻译单位的运用情况。结果显示受试者运用最多的翻译单位是词和小句,分别为35%和33%,基于此研究结果,指出在教学中应引导学生树立语篇意识,以语篇作为翻译的参照单位;其次,训练学生在语境中识记单词及短语而不是其单一的含义。