英语专业学生英译汉翻译过程中翻译单位的实证研究

来源 :剑南文学:经典阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qyqwoaini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文简单回顾了有声思维法在翻译单位研究方面的运用,并在此基础上设计了TAPs实验,来分析十名英语专业四年级学生英译汉过程中翻译单位的运用情况。结果显示受试者运用最多的翻译单位是词和小句,分别为35%和33%,基于此研究结果,指出在教学中应引导学生树立语篇意识,以语篇作为翻译的参照单位;其次,训练学生在语境中识记单词及短语而不是其单一的含义。
其他文献
著名传播学理论家麦克卢汉曾经有个经典论断:“媒介示人的延伸。”而今,影视技术则延伸了媒介。而电影作为人类生活中的“第七艺术”,它的媒介是光波和声波,也就是视觉和听觉。视
利用磁控溅射方法在渗氮活塞环基体上沉积了厚约4μm的MoN涂层;以GF-3等级的全配方发动机油作为润滑剂,采用SRV型高温摩擦磨损试验机对比考察了沉积MoN涂层前后渗氮活塞环的
“译诗是有得有失的,如果得不偿失,那就应该以创补失,认为如果所得小于所失,可以用所创来弥补”(许渊冲2006)。一直以来,诗歌是可译还是不可译是翻译界的焦点之一。诗歌翻译的意境、
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
本篇文章根据有关模糊语言学的理论,从语义的模糊性、语用的模糊性来论述网络词汇的模糊性,并指出网络词汇的一些模糊性特征。
 首次对俯仰运动圆柱贮箱中液体的有限幅值晃动问题进行解析研究.首先建立了描述俯仰和/或偏航运动贮箱中液体晃动的非线性偏微分方程组,而后提出了相应的变分原理,建立了压力体
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为进一步挖掘构造及铀成矿之间的关系,基于ARCGIS9.3软件设计了提取构造交点及构造走向的技术,将构造的“线数据”转换成“点数据”,以服务于点类型分析.此外,构造交点与铀矿
【中图分类号】G710 【文献标志码】C 【文章编号】1005-6009(2016)19-0007-06  什么是职业院校的治理?  周俊:要深入了解职业学校现代化治理的内涵,首先有必要了解“治理”“现代化”等相关概念的要义。  1.治理。  “治理”是20世纪90年代以来国际政治学领域逐渐流行起来的一个概念,近年来与之相呼应的还有更侧重公共产品供给和分配方面的“公共治理”和就全球性议题进行协作的