日本的“东亚新秩序”构想及其推进

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaofeijacky1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓“东亚新秩序”或“大东亚新秩序”不过是日本用以掩盖其称霸亚洲的侵略实质的代名词。它是日本“大陆政策”既定侵略目标中的重要一环。日本在推进“大陆政策”过程中,不断得逞,在实现其第二推进期目标,即吞并“满蒙”后,侵略野心更加膨胀,在发动全面侵华战争同时,妄想称霸亚洲。早在第一次世界大战后,日本的军国主义分子便提出建立“东亚新秩序”,即确立日本在亚洲的霸主地位的理论,并为此大造舆论。当军国主义势力足以控制日本政局时,此理论进而演变为日本的基本国策,并付诸实施,其手段则是先外交后军事,但两者均以失败告终。日本企图建立“大东亚新秩序”的梦想也随之破灭。 The so-called “new order in East Asia” or “the new order in Greater East Asia” is merely a synonym for Japan to cover up the essence of its aggressive domination of Asia. It is an important part of the established goal of Japan’s “mainland policy.” Japan has succeeded in its promotion of the “mainland policy.” Japan’s ambitious aggressive expansion achieved its goal of the second phase of promotion, that is, annexation of “Manchuria.” Japan’s vain attempt to dominate Asia while launching the all-out war on China. As early as the First World War, Japan’s militarists proposed the establishment of “a new order in East Asia”, that is, the theory of establishing Japan’s dominance in Asia and creating public opinion for this purpose. When the militarist forces were sufficient to control Japan’s political situation, the theory then evolved into Japan’s basic state policy and put it into effect. Its tactic was first to post-diplomacy military affairs, but both ended in failure. Japan’s dream of establishing a new “Great East Asia New Order” will also be dashed.
其他文献
随着我国企业信息化建设的不断深入,许多企业完成了内部审计信息化的建设,并且取得了良好的成效。然而,基于企业内部审计信息化系统工程的复杂性,实践表明:企业内部审计信息
介绍了豫西丘陵旱地优质红薯地膜覆盖栽培增产机理,总结了其地膜覆盖栽培技术,包括品种选择、整地施肥、盖膜与播种、田间管理、适时收获等内容,以期为红薯种植提供参考。
随着美国国家的独立,以及其政治、经济、军事、文化和科学技术等多个领域在国际舞台上发挥着越来越重要的作用,这个民族的语言也脱离开它的母体走向成熟和独立,并开始扮演着
行业英语作为独具特色的大学基础英语的延伸课程,经过10多年的发展,产生了巨大的影响力。目前行业英语研究成果以基础研究为主,主要涉及公共英语与行业英语教学的衔接、行业
介绍改善提案的方法与原则,从改善提案提出的原则、考评指标、评价标准维度、改善提案工具等各方面进行详细介绍,为企业的改善提升实施提供参考。
编者按$$9月9日,纪录片《天梯:蔡国强的艺术》百城首映礼在太原举行。影片结束,灯光亮起,一些观众眼含泪水,久久不愿离去。他们中很多人是第一次参加众筹观影,感觉“一切都与众不同
报纸
针对自主招生的现实状况和身心特点,立足共性教育与个性培养相结合帮助学生可持续发展,合理调整课程设置、深化课堂教学改革、完善评价考核方式,以期实现培养适应经济发展和
翻译不是逐字死译,是不同文化间的交流,为了确保翻译更加忠实有效地传达原文交际目的,应当跨越文化间的鸿沟,发挥译者的主观能动性,用译语再现原文本的交际目的。本文通过翻译实例
<正>今年上半年国民经济一是稳的格局更加巩固,二是好的态势更加明显。我国经济保持中高速增长,GDP同比增长6.9%,经济增速连续8个季度保持在6.7%~6.9%的区间。从进出口方面来
随着中国经济的高速发展,许多早期修建的高速公路已经满足不了当地经济发展的需要,迫切需要扩大通行能力,于是近几年高速公路改扩建工程不断增多.但是在现代高速公路改扩建当