论文部分内容阅读
摘要:倒装句是英语中一种常见的语言现象,这一语言现象受到国内外学者的普遍关注。然而,传统语义学基本上是在句法平面内研究英语倒装句的意义。本文以认知语义学中的射体—界标理论为基础,将英语倒装句分为完全倒装句和部分倒装句,研究了射体—界标这一认知理论对这两类英语倒装句的构成意义的解释力。在英语完全倒装句中,句子的射体后移,以形成句末焦点,引起听者的兴趣;在英语部分倒装句中,句子的射体前置,以形成凸显焦点,吸引听者的注意。
关键词:射体—界标理论;英语倒装句;认知语义学
中图分类号:H314文献标识码:A文章编号:1009-0118(2013)02-0378-02
一、引言
作为倒装句型,英语倒装句有其特殊的意义,一直受到国内外语言研究者的关注。以往的研究主要是从语言的内部来研究英语倒装句,认为自然语言具有独立于人的思维之外的客观意义,句子结构的转换不改变句子的意义。这并不能完全揭示语言运用的内在规律,没有对英语倒装句的构成意义作出全面而合理的解释。随着认知语义学的发展,一些语言学家开始运用其中的相关理论来分析英语倒装句,英语倒装句的研究进入了一个新的阶段。认知语义学强调人的经验,主观思想和认知能力在语言运用和理解中的作用,认为句子的形成和运用会受使用人的主观意识影响,没有独立于认知之外的句子结构。语言不是封闭自足的体系,句子结构的选择不是任意性的,而是有一定的理据性的。这些认知研究对英语倒装句的形成意义有了较为合理的解释,在一定程度上推动了关于英语倒装句的研究。但是,英语倒装句可以分为完全倒装句和部分倒装句。在以前的认知研究中,语言学家只注重研究英语完全倒装句,并没有对英语部分倒装句做过多的关注。本文拟在认知语义学框架下,运用射体—界标理论来分析英语中的完全倒装句和部分倒装句,从新的角度来揭示英语倒装句的认知特点和形成意义。
二、射体—界标理论
认知语义学是20世纪80年代以来兴起的新的研究语言的学科,处于语言研究的前沿。认知语义学强调以语义为中心,认为说话人的主观思想会影响句子的结构。对同一事件的表达,因说话人本身的认知角度、经验、思想不同而不同。它采用新的思想和方法来研究语言的基本问题和形成意义,展示语言的另一方面。射体和界标是认知语义学中的重要概念。在认知语义学的分析中,射体和界标是语义结构的重要特性。在分析句子的构成意义时,射体是关系结构中最为凸显的成分,界标则是结构中的其它实体。根据心理学家研究,人类的认知领域总是分为射体和界标这两个部分,这种认知是人在现实中所获得的经验的直接结果。例如,我们看到墙上有一张地图,我们自然的会把地图看做射体,把墙看做界标。射体总是有着完整的结构而且容易被人感知,界标则是射体的认知参照点。概念结构包括大量的认知实体和因素。认知主体首先感知到最主要的实体和因素,然后才会注意其它的实体和因素。任何语言的运用,包括句子结构的选择和运用都是受认知原则所支配的。在转换射体和界标的过程中,人们感知,认识,然后才会理解信息的内容。射体是说话者想要表达的重要信息。射体—界标理论引起了语言学家的极大兴趣,因为它可以把句子的构成意义和说话者的意图结合起来,以此来分析英语中有标记的句子。
三、射体—界标理论对英语倒装句的解释力
(一)射体—界标理论对英语完全倒装句的解释力
射体—界标理论从人类理解的认知模型角度,描述了句子形成意义的理据性。在英语全部倒装句中,前置的成分是补语,也就是射体—界标中的界标。后置的成分是主语,也就是射体。通过建立这样一种线性结构,听话人首先对界标产生兴趣,然后通过话语模式建立认知参照点。这样,当射体最终出现时,便被听话者放在了焦点位置。
A:The chairman comes next.
B:Next comes the chairman.
根据传统观点,在句法层面上,中心信息一般放在句首,因为这是最重要的信息,放在句首容易引起人们注意。人们应当总是最先关注句子的开头部分。但是,认知语义学对这种传统的观点产生了怀疑,它认为中心信息的位置应该取决于说话者本身的意图。英语的完全倒装句就是最典型的例子,为了取得最好的凸显效果,句子的中心信息被放在了句末。作为信息的传递单位,句子一般由旧信息和新信息组成。从旧信息到新信息的传递过程与人的认知特点是相符的。句A的结构是主语+谓语+补语,句子B的结构是补语+谓语+主语。句子A和B都有着相同的意义,射体和界标,但是射体和界标所处的位置改变了。事实上,射体和界标的位置是可以由说话者的主观意愿所改变的。设想这样一个情景:一些工作人员坐在办公室,其中一个突然看到经理向他们走来。如果所有的人都在兢兢业业的工作,说话人可能就会使用句A“The chairman comes next”,在这句话中,说话人仅仅是指出了事实,并没有想要表达额外的意思。但是,如果有些工作人员在做私事,那么说话人就会使用句B“Next comes the chairman”。通过运用这样一个倒装句,说话人把在正常结构句子中的“射体—界标”转化成倒装结构句中的“界标—射体”,希望引起听话人的注意。作为有标记的射体,“chairman”成功的取得了凸显效果,听话者能够很自然的明白说话者的真正意图。可以用下面的图像来表示句子A和B的不同。
图A:射体1(主语1)←中间环节(谓语)→界标1(补语1)
Thechairman comesnext.
图B:界标2(补语2)←中间环节(谓语)→射体2(主语2)
Nextcomes the chairman.
(二)射体—界标理论对英语部分倒装句的解释力
在英语完全倒装句中,为了取得凸显效果,射体一般处于句末。但是在英语部分倒装句中,射体通常处于句子的前面。 A:You can solve this problem only in this way.
B:Only in this way can you solve this problem.
兰盖克曾用舞台模型来分析句子的构成意义。他把舞台分为参加者和背景。通常情况下,舞台模型的参加者是射体,背景则为界标。句A和B主要由两部分构成,第一部分是“you can solve this problem”,第二部分是“only in this way”。通常情况下,人们会把主语“you”看做是凸显焦点,把第一部分看做是凸显信息。但是我们可以设想这样一种情形:小李和小张在处理一件事情上有不同的看法。小李有三个方案,他要从中选出一个自己认为最合适的。小张只有一个方案,但是他有足够的理由来证明小李的三个方案都是行不通的,所以他极力劝说小李。如果小李能够及时的接受小张的意见,小张最后就可能微笑的使用句A来表达他的想法。在说这句话中,小张的心情是高兴的,他的话语里没有额外的意思。但是如果小李怎么都不肯接受小张的建议,小张最后就可能很生气的说出句B。在句B中,作为凸显射体,第二部分“only in this way” 放在了句子的最前面。通过运用这样一句英语部分倒装句,小张指明了“这个办法”的重要性。当然,小李也可以从这句话中感受到小张的焦躁,理解到小张这样说的额外意图。句B充分反映了说话人对这件事情的主观态度。
四、结语
认知语义学研究人对世界感知、经验、观察方式以及主观思想等的不同,而如何影响人们对语言的使用,特别是选择不同的句式结构来表达相同的真值条件。人们对任何语言的运用,包括对任何一种句式的选择和运用,都受一定认知的支配。英语倒装句正是人类认知的结果。射体—界标理论是认知语义学的一个重要组成部分,它所蕴含的基本原理看似简单,却具有较强的应用价值。射体—界标理论对英语倒装句的形成意义从说话人的认知上进行解释。说话人使用英语倒装句来反映他们对同一事情的不同态度。在英语完全倒装句中,射体处于句末以形成重要焦点,引起听者的注意。在英语部分倒装句中,射体位于句首,以形成凸显焦点,吸引听者的注意。通过运用射体—界标理论来分析英语倒装句,我们可以得出这样一个结论:任何句子的形成,在本质上都遵循了人类的认知规律,是说话者主观思想和认知结构的反映。
参考文献:
[1]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海外语教育出版社,2001.
[2]刘润清,文旭.新编语言学教程[M].外语教学与研究出版社,2006.
[3]文旭,刘先清.英语倒装句的图形-背景论分析[J].外语教学与研究,2004,(6).
[4]陈建生.认知词汇学概论[M].复旦大学出版社,2008.
[5]匡芳涛,文旭.图形-背景的现实化[J].上海外国语大学学报,2003,(4).
[6]陈向荣.倒装句的语用认知新探[J].湘潭师范学院学报,2005,(9).
[7]章振邦.新编英语语法教程[M].上海外语教育出版社,2003:678-679.
[8]刘先清,范金艳.英语倒装句的认知及其会话含义分析[J].涪陵师范学院学报,2006,(3).
[9]王冰营,吕娜.从图形-背景理论看英语倒装句的焦点凸显功能[J].长春大学学报,2005,(1):68-69.
关键词:射体—界标理论;英语倒装句;认知语义学
中图分类号:H314文献标识码:A文章编号:1009-0118(2013)02-0378-02
一、引言
作为倒装句型,英语倒装句有其特殊的意义,一直受到国内外语言研究者的关注。以往的研究主要是从语言的内部来研究英语倒装句,认为自然语言具有独立于人的思维之外的客观意义,句子结构的转换不改变句子的意义。这并不能完全揭示语言运用的内在规律,没有对英语倒装句的构成意义作出全面而合理的解释。随着认知语义学的发展,一些语言学家开始运用其中的相关理论来分析英语倒装句,英语倒装句的研究进入了一个新的阶段。认知语义学强调人的经验,主观思想和认知能力在语言运用和理解中的作用,认为句子的形成和运用会受使用人的主观意识影响,没有独立于认知之外的句子结构。语言不是封闭自足的体系,句子结构的选择不是任意性的,而是有一定的理据性的。这些认知研究对英语倒装句的形成意义有了较为合理的解释,在一定程度上推动了关于英语倒装句的研究。但是,英语倒装句可以分为完全倒装句和部分倒装句。在以前的认知研究中,语言学家只注重研究英语完全倒装句,并没有对英语部分倒装句做过多的关注。本文拟在认知语义学框架下,运用射体—界标理论来分析英语中的完全倒装句和部分倒装句,从新的角度来揭示英语倒装句的认知特点和形成意义。
二、射体—界标理论
认知语义学是20世纪80年代以来兴起的新的研究语言的学科,处于语言研究的前沿。认知语义学强调以语义为中心,认为说话人的主观思想会影响句子的结构。对同一事件的表达,因说话人本身的认知角度、经验、思想不同而不同。它采用新的思想和方法来研究语言的基本问题和形成意义,展示语言的另一方面。射体和界标是认知语义学中的重要概念。在认知语义学的分析中,射体和界标是语义结构的重要特性。在分析句子的构成意义时,射体是关系结构中最为凸显的成分,界标则是结构中的其它实体。根据心理学家研究,人类的认知领域总是分为射体和界标这两个部分,这种认知是人在现实中所获得的经验的直接结果。例如,我们看到墙上有一张地图,我们自然的会把地图看做射体,把墙看做界标。射体总是有着完整的结构而且容易被人感知,界标则是射体的认知参照点。概念结构包括大量的认知实体和因素。认知主体首先感知到最主要的实体和因素,然后才会注意其它的实体和因素。任何语言的运用,包括句子结构的选择和运用都是受认知原则所支配的。在转换射体和界标的过程中,人们感知,认识,然后才会理解信息的内容。射体是说话者想要表达的重要信息。射体—界标理论引起了语言学家的极大兴趣,因为它可以把句子的构成意义和说话者的意图结合起来,以此来分析英语中有标记的句子。
三、射体—界标理论对英语倒装句的解释力
(一)射体—界标理论对英语完全倒装句的解释力
射体—界标理论从人类理解的认知模型角度,描述了句子形成意义的理据性。在英语全部倒装句中,前置的成分是补语,也就是射体—界标中的界标。后置的成分是主语,也就是射体。通过建立这样一种线性结构,听话人首先对界标产生兴趣,然后通过话语模式建立认知参照点。这样,当射体最终出现时,便被听话者放在了焦点位置。
A:The chairman comes next.
B:Next comes the chairman.
根据传统观点,在句法层面上,中心信息一般放在句首,因为这是最重要的信息,放在句首容易引起人们注意。人们应当总是最先关注句子的开头部分。但是,认知语义学对这种传统的观点产生了怀疑,它认为中心信息的位置应该取决于说话者本身的意图。英语的完全倒装句就是最典型的例子,为了取得最好的凸显效果,句子的中心信息被放在了句末。作为信息的传递单位,句子一般由旧信息和新信息组成。从旧信息到新信息的传递过程与人的认知特点是相符的。句A的结构是主语+谓语+补语,句子B的结构是补语+谓语+主语。句子A和B都有着相同的意义,射体和界标,但是射体和界标所处的位置改变了。事实上,射体和界标的位置是可以由说话者的主观意愿所改变的。设想这样一个情景:一些工作人员坐在办公室,其中一个突然看到经理向他们走来。如果所有的人都在兢兢业业的工作,说话人可能就会使用句A“The chairman comes next”,在这句话中,说话人仅仅是指出了事实,并没有想要表达额外的意思。但是,如果有些工作人员在做私事,那么说话人就会使用句B“Next comes the chairman”。通过运用这样一个倒装句,说话人把在正常结构句子中的“射体—界标”转化成倒装结构句中的“界标—射体”,希望引起听话人的注意。作为有标记的射体,“chairman”成功的取得了凸显效果,听话者能够很自然的明白说话者的真正意图。可以用下面的图像来表示句子A和B的不同。
图A:射体1(主语1)←中间环节(谓语)→界标1(补语1)
Thechairman comesnext.
图B:界标2(补语2)←中间环节(谓语)→射体2(主语2)
Nextcomes the chairman.
(二)射体—界标理论对英语部分倒装句的解释力
在英语完全倒装句中,为了取得凸显效果,射体一般处于句末。但是在英语部分倒装句中,射体通常处于句子的前面。 A:You can solve this problem only in this way.
B:Only in this way can you solve this problem.
兰盖克曾用舞台模型来分析句子的构成意义。他把舞台分为参加者和背景。通常情况下,舞台模型的参加者是射体,背景则为界标。句A和B主要由两部分构成,第一部分是“you can solve this problem”,第二部分是“only in this way”。通常情况下,人们会把主语“you”看做是凸显焦点,把第一部分看做是凸显信息。但是我们可以设想这样一种情形:小李和小张在处理一件事情上有不同的看法。小李有三个方案,他要从中选出一个自己认为最合适的。小张只有一个方案,但是他有足够的理由来证明小李的三个方案都是行不通的,所以他极力劝说小李。如果小李能够及时的接受小张的意见,小张最后就可能微笑的使用句A来表达他的想法。在说这句话中,小张的心情是高兴的,他的话语里没有额外的意思。但是如果小李怎么都不肯接受小张的建议,小张最后就可能很生气的说出句B。在句B中,作为凸显射体,第二部分“only in this way” 放在了句子的最前面。通过运用这样一句英语部分倒装句,小张指明了“这个办法”的重要性。当然,小李也可以从这句话中感受到小张的焦躁,理解到小张这样说的额外意图。句B充分反映了说话人对这件事情的主观态度。
四、结语
认知语义学研究人对世界感知、经验、观察方式以及主观思想等的不同,而如何影响人们对语言的使用,特别是选择不同的句式结构来表达相同的真值条件。人们对任何语言的运用,包括对任何一种句式的选择和运用,都受一定认知的支配。英语倒装句正是人类认知的结果。射体—界标理论是认知语义学的一个重要组成部分,它所蕴含的基本原理看似简单,却具有较强的应用价值。射体—界标理论对英语倒装句的形成意义从说话人的认知上进行解释。说话人使用英语倒装句来反映他们对同一事情的不同态度。在英语完全倒装句中,射体处于句末以形成重要焦点,引起听者的注意。在英语部分倒装句中,射体位于句首,以形成凸显焦点,吸引听者的注意。通过运用射体—界标理论来分析英语倒装句,我们可以得出这样一个结论:任何句子的形成,在本质上都遵循了人类的认知规律,是说话者主观思想和认知结构的反映。
参考文献:
[1]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海外语教育出版社,2001.
[2]刘润清,文旭.新编语言学教程[M].外语教学与研究出版社,2006.
[3]文旭,刘先清.英语倒装句的图形-背景论分析[J].外语教学与研究,2004,(6).
[4]陈建生.认知词汇学概论[M].复旦大学出版社,2008.
[5]匡芳涛,文旭.图形-背景的现实化[J].上海外国语大学学报,2003,(4).
[6]陈向荣.倒装句的语用认知新探[J].湘潭师范学院学报,2005,(9).
[7]章振邦.新编英语语法教程[M].上海外语教育出版社,2003:678-679.
[8]刘先清,范金艳.英语倒装句的认知及其会话含义分析[J].涪陵师范学院学报,2006,(3).
[9]王冰营,吕娜.从图形-背景理论看英语倒装句的焦点凸显功能[J].长春大学学报,2005,(1):68-69.