论文部分内容阅读
千万年里,渤海的潮汐在这里涨涨落落,一切归于平静之后,留下了茫茫无垠的盐碱滩。芦苇坚韧地植根于这片泥泞的沼泽之中,开始了千万年的生命旅程。一望无际的芦苇,像一群群纤腰袅娜的女子,相拥相携着在风中悠然起舞。它们从遥远的地平线那边漫过来,荡漾起绿色的蓬勃的涟漪。涟漪抚弄着裙衫,它们温柔地微笑着聆听生命拔节的絮语。居住在黄河口的人们,用生存中积攒下
In the tens of millions of years, the tides of the Bohai Sea have gone up and down here, and after all they have settled down, they have left a vast expanse of salinas. The reeds are firmly rooted in this muddy swamp and begin thousands of years of life. Endless reeds, like a group of waist-lined woman, embracing in the wind leisurely dancing. They floated over the distant horizon, rippling green ripples. Ripples caresses the dresses, they smile gently and listen to the words of life. People living in the mouth of the Yellow River, with the survival of accumulated