论文部分内容阅读
[摘 要]大学俄语教学是高等教育的一个有机组成部分,是非俄语专业本科生的一门必修的基础课程。是以外语教学理论为指导,以俄语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系,目前,因生源问题,大学外语状况很严峻,在艰难的教学过程中如何激发学生学习兴趣、如何使传统教学和现代教学结合一体、并根据教学需要加入多媒体教学手段,是我们当前的主要任务。
[关键词]公外 大学俄语 教学改革
中图分类号:TP391.6 文献标识码:TP 文章编号:1009―914X(2013)34―0196―01
2009年8月教育部高等学校大学外语教学指导委员会俄语组,为进一步深化教学改革,不断提高教学质量,满足新世纪国家和社会对人才培养,又一次修订了《大学俄语课程教学要求》。完善大学俄语教学目标为:培养学生具有俄语综合应用能力,特别是要加强听说能力的训练,进一步提高读、写和译的能力,使他们在今后的学习、工作和社会交往中能以俄语为工具有效地进行交际,获取所需要的信息。大学俄语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要,[1]。
长期以来,大学俄语教学一直采用翻译法。随着时代的发展,这种方法的弊端愈发凸显出来。我们呼吁改革,而之所以把“交际”提到如此重要的位置上,也是因为这种能力的培养已经被我们忽视的太久太久了,为考试而考试。改革势在必行,这一点毋庸置疑。那么,如何进行改革,使改革获得成功?这正是所有从事公外教学的教师共同面临的问题,它所涉及的范围极为广泛,大到教学计划的制定,小到讲解一个词汇时具体的处理方法。这一切都不是一个“改”字就可以解决的。下面笔者试从几个方面就影响教学改革的诸多因素作一个简要的概述。不妥之处请同行指正。
一、社会经济因素
80年代末90年代初,中俄边贸处于繁荣时期,人才市场上则呈现出一种俄语人才奇缺的现象。然而从1994年起贸易往来由于贸易活动缺乏规范化以及俄罗斯国内经济状况不景气等诸多因素的影响而渐趋萧条。这直接影响到人们对所学语种的选择,学习俄语的人数骤然减少,学生们的学习热情也随之降低。而且,公外学生往往很难把俄语作为一门有用的学科来对待,他们的头脑中时常会产生这样的疑问:学习俄语的用途在哪里学生的积极性难以调动,相信不少教师都曾遇到类似的尴尬局面。这种现状无疑会给教学增加难度,也必将阻碍改革的进行。
教师在正式讲授这门课之前,首先疏导学生,端正他们的认识,激发他们的学习热情, 否则将很难贯彻自己的教学思想,无法把教学活动进行下去。教师在这方面的努力之外,笔者认为国家也应对小语种给予更多的关注。据悉,许多中学已经取消了俄语课,这显然不利于小语种的保护。如果国家教育部门缺乏长远的眼光就必然会导致俄语人才的断层,不利于国家经济的发展和国际交往。
二、教材因素
教材在教学中的重要性无容置疑。尽管不应局限于课本,而需做一些有意义的拓展,但实际上,大多数教师授课仍以课本为中心,教材贯穿了整个教学活动的始终,占有举足轻重的地位。它是教师制定教学计划,组织教学活动的依据,也是学生课外学习的依据。
现在,各个院校已基本开始采用《新大学俄语》作为公外俄语课本。这套教材与旧教材相比具有一定的优越性。首先,在选材上删除了旧教材中一些题材陈旧的课文,增添了若干篇时代特色鲜明,内容新颖,语言生动的文章;其次,语法专项的安排更具系统性;第三,课后练习在内容和题型上,有更为切合教学实践,更精细的统一规则和设计。另外,值得一提的是新教材的每一课后面都系统的罗列出和课文相关的知识点,给学生们提供更多的文化知识及和时代相关的单词量。
虽然新版教材较之旧教材有如此多的优点,但其中的缺陷与不足也不容忽视。在选材方面,有一些文章虽然标题很吸引人,但其中内容却缺乏新意,包含的新信息量不大。在课文的排序上,看來编者也是用心良苦,考虑到在科普文章中穿插人物介绍或生活气息浓郁的课文,能够减轻学生们在学习过程中的枯燥感,但似乎忽略了教材编排由易到难的原则。还有一点就是公外教材中科普文章所占比重较大,特别是在三、四册中,这类文章大多专业性较强,应用范围狭窄,使教师受到极大的限制,很难发挥自身的创造性。而且,外语教学改革提倡从“说”入手,但某些题目使教师设计讨论题有一定的难度,学生如果对所讨论的主题缺少普遍的兴趣或掌握的词汇量不足,也不可能积极地参加到讨论中来,所以最终仍将陷入老师讲学生听的传统模式中去[2]。
三、学生的知识衔接问题
许多学生在中学里没有或很少接受过任何听、说方面的训练,阅读理解能力也很不尽人意,入学时起点普遍偏低,我们这套教材对于基础薄弱的学生来说的确难度相当大。他们的反映是:课文太难、生词太多、生词是仅靠高中的水平的学生难以逾越的障碍。如果不克服这一障碍,学生对于篇章的理解难免会有偏差。学生没有听、说基础,这就意味着教师要从零开始,一步步地实现自己的教学改革设想。也就是说,教师首先需要解决学生的知识衔接问题,帮助他们完成跨越,而在短时间内达到这个目的对教师而言无异于一种挑战,因为外语学习的过程是一个循序渐进的过程。
四、大学俄语四级考试的负面影响
大学俄语四级考试从1990年至今,已有十多年的历史。应该说,它在检验教师教学效果、学生学习成绩方面起了一定的作用。然而这种考试的弊端也逐渐凸显出来,譬如,客观题所占比重虽然比以前减少了,并且其中有一部分近义词辨析的试题分值也相应的进行了改变,但笔者认为无存在的必要。专业俄语教师一般不会引导学生辨析此类词汇,但学生却可以在大量的听、说、读、写、译的操练中获得更为直观的认识,虽然他们可能说不出某个词与某个词的区别,但用起来却得心应手。如何使我们培养出来的学生也具有较高的语言应用能力,是当前迫切需要解决的问题。四级考试的潜在负面影响还在于:教师在教学中隐约感到应该帮助学生通过考试,那么他的教学思想就会出现某种不和谐音;为应付考试的学生也会习惯性的把考试过关作为最终目的。来自师生两方面的这些原因,使得教学改革难以彻底。因此人们在倡导教学改革的同时,是否应该考虑需要同步进行的还有考试制度、考试内容和形式的改革。
[关键词]公外 大学俄语 教学改革
中图分类号:TP391.6 文献标识码:TP 文章编号:1009―914X(2013)34―0196―01
2009年8月教育部高等学校大学外语教学指导委员会俄语组,为进一步深化教学改革,不断提高教学质量,满足新世纪国家和社会对人才培养,又一次修订了《大学俄语课程教学要求》。完善大学俄语教学目标为:培养学生具有俄语综合应用能力,特别是要加强听说能力的训练,进一步提高读、写和译的能力,使他们在今后的学习、工作和社会交往中能以俄语为工具有效地进行交际,获取所需要的信息。大学俄语教学应帮助学生掌握良好的语言学习方法,打下扎实的语言基础,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要,[1]。
长期以来,大学俄语教学一直采用翻译法。随着时代的发展,这种方法的弊端愈发凸显出来。我们呼吁改革,而之所以把“交际”提到如此重要的位置上,也是因为这种能力的培养已经被我们忽视的太久太久了,为考试而考试。改革势在必行,这一点毋庸置疑。那么,如何进行改革,使改革获得成功?这正是所有从事公外教学的教师共同面临的问题,它所涉及的范围极为广泛,大到教学计划的制定,小到讲解一个词汇时具体的处理方法。这一切都不是一个“改”字就可以解决的。下面笔者试从几个方面就影响教学改革的诸多因素作一个简要的概述。不妥之处请同行指正。
一、社会经济因素
80年代末90年代初,中俄边贸处于繁荣时期,人才市场上则呈现出一种俄语人才奇缺的现象。然而从1994年起贸易往来由于贸易活动缺乏规范化以及俄罗斯国内经济状况不景气等诸多因素的影响而渐趋萧条。这直接影响到人们对所学语种的选择,学习俄语的人数骤然减少,学生们的学习热情也随之降低。而且,公外学生往往很难把俄语作为一门有用的学科来对待,他们的头脑中时常会产生这样的疑问:学习俄语的用途在哪里学生的积极性难以调动,相信不少教师都曾遇到类似的尴尬局面。这种现状无疑会给教学增加难度,也必将阻碍改革的进行。
教师在正式讲授这门课之前,首先疏导学生,端正他们的认识,激发他们的学习热情, 否则将很难贯彻自己的教学思想,无法把教学活动进行下去。教师在这方面的努力之外,笔者认为国家也应对小语种给予更多的关注。据悉,许多中学已经取消了俄语课,这显然不利于小语种的保护。如果国家教育部门缺乏长远的眼光就必然会导致俄语人才的断层,不利于国家经济的发展和国际交往。
二、教材因素
教材在教学中的重要性无容置疑。尽管不应局限于课本,而需做一些有意义的拓展,但实际上,大多数教师授课仍以课本为中心,教材贯穿了整个教学活动的始终,占有举足轻重的地位。它是教师制定教学计划,组织教学活动的依据,也是学生课外学习的依据。
现在,各个院校已基本开始采用《新大学俄语》作为公外俄语课本。这套教材与旧教材相比具有一定的优越性。首先,在选材上删除了旧教材中一些题材陈旧的课文,增添了若干篇时代特色鲜明,内容新颖,语言生动的文章;其次,语法专项的安排更具系统性;第三,课后练习在内容和题型上,有更为切合教学实践,更精细的统一规则和设计。另外,值得一提的是新教材的每一课后面都系统的罗列出和课文相关的知识点,给学生们提供更多的文化知识及和时代相关的单词量。
虽然新版教材较之旧教材有如此多的优点,但其中的缺陷与不足也不容忽视。在选材方面,有一些文章虽然标题很吸引人,但其中内容却缺乏新意,包含的新信息量不大。在课文的排序上,看來编者也是用心良苦,考虑到在科普文章中穿插人物介绍或生活气息浓郁的课文,能够减轻学生们在学习过程中的枯燥感,但似乎忽略了教材编排由易到难的原则。还有一点就是公外教材中科普文章所占比重较大,特别是在三、四册中,这类文章大多专业性较强,应用范围狭窄,使教师受到极大的限制,很难发挥自身的创造性。而且,外语教学改革提倡从“说”入手,但某些题目使教师设计讨论题有一定的难度,学生如果对所讨论的主题缺少普遍的兴趣或掌握的词汇量不足,也不可能积极地参加到讨论中来,所以最终仍将陷入老师讲学生听的传统模式中去[2]。
三、学生的知识衔接问题
许多学生在中学里没有或很少接受过任何听、说方面的训练,阅读理解能力也很不尽人意,入学时起点普遍偏低,我们这套教材对于基础薄弱的学生来说的确难度相当大。他们的反映是:课文太难、生词太多、生词是仅靠高中的水平的学生难以逾越的障碍。如果不克服这一障碍,学生对于篇章的理解难免会有偏差。学生没有听、说基础,这就意味着教师要从零开始,一步步地实现自己的教学改革设想。也就是说,教师首先需要解决学生的知识衔接问题,帮助他们完成跨越,而在短时间内达到这个目的对教师而言无异于一种挑战,因为外语学习的过程是一个循序渐进的过程。
四、大学俄语四级考试的负面影响
大学俄语四级考试从1990年至今,已有十多年的历史。应该说,它在检验教师教学效果、学生学习成绩方面起了一定的作用。然而这种考试的弊端也逐渐凸显出来,譬如,客观题所占比重虽然比以前减少了,并且其中有一部分近义词辨析的试题分值也相应的进行了改变,但笔者认为无存在的必要。专业俄语教师一般不会引导学生辨析此类词汇,但学生却可以在大量的听、说、读、写、译的操练中获得更为直观的认识,虽然他们可能说不出某个词与某个词的区别,但用起来却得心应手。如何使我们培养出来的学生也具有较高的语言应用能力,是当前迫切需要解决的问题。四级考试的潜在负面影响还在于:教师在教学中隐约感到应该帮助学生通过考试,那么他的教学思想就会出现某种不和谐音;为应付考试的学生也会习惯性的把考试过关作为最终目的。来自师生两方面的这些原因,使得教学改革难以彻底。因此人们在倡导教学改革的同时,是否应该考虑需要同步进行的还有考试制度、考试内容和形式的改革。