基于翻译英语语料库的描述性翻译研究

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gankai0319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从翻译过程实证研究、Tran slog法再到综合归纳和演绎的方法,人们研究翻译文本和翻译过程经历了几个重要的探索阶段。翻译英语语料库的诞生为译文与原文的差异研究提供了分析比较的参照标本。文章通过对翻译英语语料库的建立过程和主要特征的阐述,回顾了基于翻译英语语料库的描述性翻译的相关研究成果,并指明了翻译英语语料库的广泛应用前景与重要现实意义。
其他文献
本文引入了BCI-代数的Wn-理想,并证明了Wn具有根性,而且给出了Wn-根代数的结构特征.
在现代社会,由于科学技术工作与经营管理在社会生产中日益发挥着重要作用,使二者成为社会产生不可或缺的重要组成部分.可以说现代社会生产概念已超越了传统意义上的直接物质
本文阐述了城市自然保护的内涵及重要性,福建城市化面临的环境压力,并结合国外经验提出相应对策.
目前,中国政府正加大力度制定、实施各项促进就业的政策,以降低失业率,缓解就业压力.笔者从中国目前的就业现状谈起,分析劳动法在解决就业问题方面的不足,以及与就业法的区别