集换式卡牌游戏(TCG)本地化翻译研究——以《炉石传说》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jchenghai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《炉石传说》是集换式卡牌游戏(TCG)的代表作,入选2018年亚运会首批电子体育比赛项目,具有很高的国际影响力。研究通过收集、分析《炉石传说》中的语料,探讨其本地化翻译策略,提出集换式卡牌游戏(TCG)本地化需平衡功能性与娱乐性,并且利用术语库等工具辅助翻译。集换式卡牌游戏(TCG)本地化并不仅仅是文字翻译,文化、趣味等因素都应纳入考量。
其他文献
作为“生态翻译学”的概念架构核心,“译者中心”及译者行为是无法回避的论题。译者看似隐身于源语信息的传播过程,但并非全然是“局外人”,其思想早已内化于译文之中;其次,
该文分析了《三国演义》的两个英译版本,探讨两个版本在译介策略上的不同,进而对我国典籍英译的策略进行探讨。通过对两个英译版本的《三国演义》进行对比分析发现,不同的时
今年的这个新学期,是西安工程大学教授田宝华从事服装设计的第25年。1996年,田宝华从西安美术学院毕业后,就来到了当时还是西北纺院的服装系,从事服装设计工作,一直工作至今
国有企业当下正面临改革、转型、发展的严峻考验,能否做好宣传思想工作是决定成败的关键。随着我国步入网络和信息时代,国企开展宣传思想工作的方式也在发生变化,未来必须不
为合理确定集中空调大温差水系统的具体温差,根据理论公式推导得出集中空调大温差水系统的节能判定公式.结合实际工程,以集中空调冷水和冷却水系统5℃温差作为基准方案,就集
目的:以长沙市不同年龄段居民为划分依据,调查各个年龄段对保健食品的认知及使用现状的影响因素,普及保健食品的一般成分及疗效,引导居民在购买时根据自身需求做出正确的选择
“丝绸之路经济带”自2013年提出以来引起社会各界的广泛关注,对中国的大国形象构建产生深远影响。英语作为世界最普遍应用的语言,以英语语篇作为语料分析能够广泛了解到人们
目的:建立全自动固相萃取超高效液相色谱-质谱联用测定蜂蜜中氯霉素的分析方法。方法:样品经乙酸乙酯提取,全自动固相萃取仪净化后,采用超高效液相色谱串联质谱法进行检测,内
建立用于测试液冷式电池冷却器性能的试验装置,该试验装置主侧和辅侧换热量测试方法分别采用液体载冷剂法和制冷剂液体流量计法.针对电池冷却器性能开展试验研究,结果表明:名
党校在实施思想政治教育工作时,要紧密围绕现今社会主义发展的实际情况,以构建社会主义核心价值观为导向,从而促进社会和谐发展。如果要切实体现其价值,需要建成一支教学水平