诗歌隐喻与诗歌主题的异化翻译——《红楼梦》诗歌英译的认知语言学研究

来源 :红楼梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szlsh88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗人往往通过一系列意象以及与常规/基本隐喻形成映射的隐喻结构建构主题,使诗歌成为概念隐喻,称为诗歌隐喻。这给诗歌翻译的启示是:主题的翻译通过概念隐喻的转换得以实现;由于概念隐喻有着明显的文化指向性,作为诗歌主题的概念隐喻在翻译中应以异化策略为主,以更好地完成文化传播的使命。对《红楼梦》两个范例的分析充分说明了这个观点。
其他文献
分析水泥熟料篦冷机堆雪人的形成机理及原因,总结提出了篦冷机堆雪人应注意的问题及解决办法。
<正>民族形成于人类历史发展特定阶段,在民族内部,人们往往自认为是一个被历史、文化、和共同祖先所连结起来的共同体。民族的特质大体包括地域、语言、宗教、共同先祖和外貌
随着各国对废旧电子电器产品(WEEE)指导政策法规的出台、人们对环境问题关注的提升和企业基于形象和长远利益的考虑,越来越多的国家和地区开始关注废旧电子电器产品的回收处
<正> 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥望是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持做饭,采葵持作羹。羹饭一时熟
以民间策略为视角探讨新疆的族群关系,认为族群关系既有"民族国家"话语理解下的普遍性知识,也有来自民间处理族群关系的民间策略,还体现了一种"生存智慧"。我们在新疆各地进
任何一个企业组织都有一套确立其生存和发展的目标体系以及运作的手段和措施,这就是商业模式。在竞争实践中,越来越多的企业高层管理者清醒地认识到:每个强大的跨国公司背后
稻城紧邻亚丁一带的阿西黑陶有许多鲜为人知情况,迄今学界无一篇相关文章。笔者在较长时期的田野调查基础上,初步梳理出其品种、特征、起源、工艺流程、主要工具及与之相关的
共同犯罪一直是各国刑法打击的重点。教唆犯作为挑起他人犯罪意图的特殊犯罪人类型,其在共同犯罪中的地位和处罚原则更是受到各国刑法的普遍关注。香港和内地因法律渊源的不
本文简要介绍了压电加速度传感器的国内外发展现状及其在国防建设中的重要作用,阐述了其特点。本文以钻地武器为背景,设计量程为8万g,谐振频率为10kHz的压电加速度传感器。建