论文部分内容阅读
江泽民同志指出,当前,国际局势正在发生深刻变化,政治多极化和经济全球化在曲折中发展,科技进步突飞猛进,综合国力竞争日趋激烈。我国已经进入全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的新的发展阶段,各方面的任务繁重而艰巨。面对国内外的新形势,我们党要始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最
Comrade Jiang Zemin pointed out: At present, the international situation is undergoing profound changes. Political multipolarization and economic globalization have developed in twists and turns. The progress in science and technology has progressed by leaps and bounds. The competition in comprehensive national strength has become increasingly fierce. My country has entered a new stage of development in which to build an overall well-to-do society and accelerate the socialist modernization. All sorts of tasks are arduous and arduous. In the face of the new situation at home and abroad, our party must always represent the development requirements of China’s advanced productive forces, represent the direction for the advancement of China’s advanced culture and represent the most