【摘 要】
:
【正】 中国历史发展到十九世纪末叶,半殖民地半封建社会性质逐步加深的客观现实情况,远比太平天国时期要复杂得多了,社会生活内容的丰富程度也大大超过了前一时期。中法、甲
【出 处】
:
河南师范大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
【正】 中国历史发展到十九世纪末叶,半殖民地半封建社会性质逐步加深的客观现实情况,远比太平天国时期要复杂得多了,社会生活内容的丰富程度也大大超过了前一时期。中法、甲午战争的惨败,天津、马关灰溜溜的外交,掩饰在“同光中兴”外衣下的昏暗政治,瓜分狂潮,巨额贷款,这一系列事变,使中华民族处于极大的危机之中,每一个有爱国心的人,不能不为之所动。梁启超的一段话很反映这时的政治形势。他说:“甲午丧师,
其他文献
目的:观察联合应用康复新、锡类散治疗溃疡性结肠炎的临床疗效。方法:收治溃疡性结肠炎患者72例,随机分成两组,每组36例,分别为美沙拉嗪联合康复新等治疗组(试验组)和美沙拉
对于诗词教学,教师切不可将自己成人化的理解和感悟'灌注'给学生,而应自始至终尊重学生的主体地位,将学生看作诗词学习的主人,让他们自主查找诗词的背景知识,自主感
本文以内蒙古自治区草甸草原、典型草原、荒漠草原、沙地草原、草原化荒漠草地的15个旗县791户牧户为调查样本,以可持续生计资本为视角,通过建立二元Logit模型和多元线性回归
通过四步有机反应合成了一种新型两端为二季铵盐,中间为四苯乙烯生色团的荧光分子S1.通过联用核磁氢谱和碳谱、质谱等分析手段精细地表征了产物的分子结构,并用荧光光谱仪系
全译策略包括直译与意译。直译与意译虽为两个不同的概念,却是一种翻译手段的两个方面,真正应用到译文中无法分割,直译中蕴含意译,意译中难以缺少直译。这样,译文在一定意义
近些年来,在城市经济发展的同时,城市的环境问题也日益凸显,城市生态环境问题正在严重影响城市居民生活环境。中央领导提出了建设生态文明社会的要求,而城市绿地系统必然是建设生态文明社会的重要组成部分。为加快建设统一的规划体系,确保一张蓝图干到底,进一步优化我国公共资源配置方向,保障国家战略连续性稳定性,建设生态文明社会,2019年5月9日,中共中央国务院印发《关于建立国土空间规划体系并监督实施的意见》,
作为我国国民经济主体的国有企业在改革发展中必须始终高度重视风险的防范与控制问题,以便推动我国产业结构的优化升级和发展方式的战略转变。本文正是基于这样的时代背景,系
2013年,我国的全民阅读有了一个里程碑意义的突破:《全民阅读促进条例》列入国家立法计划,阅读的价值与意义被越来越多的的人所认识。然而,从总体来看,推动全民阅读,让国人以读书
本文以发展航空发动机排气系统红外隐身技术为目的,通过数值模拟的方法对某型涡扇发动机轴对称分开排气系统进行低红外特征改型设计,并对某型涡桨发动机排气系统流场与红外特
目前,我国突发公共卫生事件频繁发生,而学校作为一个特殊的场所,更是容易发生突发性公共卫生事件的发生地。处置不当还可能造成政社矛盾。因此如何深入分析和解读此类学校中发生突发公共卫生事件如何演化已成为学界亟待深入探讨和研究的现实问题。而我国学术界对学校里的突发公共卫生事件的演化研究大多是按照不同的时间顺序进行分阶段分析的,有很大的片面性,并不能深入完整的剖析学校突发公共卫生事件的整个演化过程。因此,本