切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
英法特殊疑问句对比研究
英法特殊疑问句对比研究
来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mythzhang
【摘 要】
:
本文在转换生成语法的理论框架下展开,比较研究同属印欧语系的英语与法语中的特殊疑问句,以探究两者表层结构及深层结构转换生成过程的异同。本文旨在通过对比探究法语是否符
【作 者】
:
李许
黄芳
【机 构】
:
上海理工大学外语学院,
【出 处】
:
语文学刊(外语教育教学)
【发表日期】
:
2013年11期
【关键词】
:
特殊疑问句
表层结构
深层结构
转换生成语法
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在转换生成语法的理论框架下展开,比较研究同属印欧语系的英语与法语中的特殊疑问句,以探究两者表层结构及深层结构转换生成过程的异同。本文旨在通过对比探究法语是否符合普遍语法,并根据相关基本理论,通过分组及图示等方法对英、法最具代表性的特殊疑问句进行对比研究。
其他文献
从语言学角度看中国洋泾浜英语的影响
中国洋泾浜英语是英语语言的一种变体.它是语言接触的产物,在语言发展变化的过程中却扮 演了重要角色.它促进了现代汉语语法的欧化,也在很大丰富了英语的词汇和表达.
期刊
中国洋泾浜英语
语言接触
语言学
Chinese Pidgin English
language contact
linguistic
《白象似的群山》中的跨性别交际失误研究
《白象似的群山》是海明威的一个短小的故事.这篇短文的一个特点是它主要是由男主人公和女主人公的几段对话组成.他们讨论是否要去做流产手术的过程是他们交际失败的过程.本
期刊
跨性别交际失误
白象似的群山
内容
风格
cross-gender miscommunication
Hills like white Elephant
con
论杨译《红楼梦》委婉语的翻译策略
翻译策略是译者根据翻译情境所做出的选择.通过对杨宪益《红楼梦》委婉语的翻译可以看出,通过直译和直译加注的异化法翻译方法方法最大限度地保留和传达原语文化特色.
期刊
红楼梦
委婉语
翻译策略
异化
Honglou Meng
euphemism
translation strategies
foreignization
“切る”的语义扩展机制分析
本文基于认知语义学的语义扩展模式原理,通过对日语多义动词“切る”的分析,探讨认知机制在语义扩展中的作用及该词各义项之间的关联模式。这对日语学习者掌握多义词的意义和
期刊
“切る”
多义词
语义扩展
隐喻
转喻
刍议英汉典型动结式的句法结构差异
本文试图分析典型英语动结式VRO式和典型汉语动结式VOR式的差异原因。在象似性原则和其子原则时间序列原则(PTS)的共同作用下,英汉语典型动结式的句法结构本应都是VOR式,即英
期刊
典型动结式
英汉对比
句法结构
论日语动词的尊敬型
动词的尊敬型『お(ご)…になる』『…れる(られる)』。 Respect type of verb “お (ご) ... に な る” "... れ ru (ら れ ru)」.
期刊
动词
尊敬型
日语
英汉人体核心词“心”的原型意义
在人类文化生活中,“心”是一个历史悠久的词,也是一个重要的原型意象。“心”的原型普遍性来自于它本身的独特性以及丰富的象征意义。本文从原型范畴理论对英汉人体核心词“
期刊
原型范畴
人体核心词
“心”
原型意义
基于《三国演义》平行语料库的英译本特征分析
本文在自建的《三国演义》汉英平行语料库的基础上,对《三国演义》两个英语全译本特征进行考察.研究发现,语篇层次上,从段落首句的类型分析,罗译着重从时间维度展开翻译,而泰
期刊
《三国演义》
汉英平行语料库
翻译特征
跨文化汉英委婉语研究
语言与文化密切相关.广泛存在于各种语言中的委婉语,在某种程度上反映了该语言所源自的文化.本文以跨文化交际理论为框架,探讨了委婉语与文化的关系.在指出学习和传授委婉语
期刊
委婉语
英语
汉语
跨文化交际
euphemism
English
Chinese
intercultural communication
西安市公示语英译现状调查与策略研究
公示语是一个国家、城市对外宣传的窗口之一。公示语的英译直接影响到该国家、城市的国际形象。本文从公示语的类型出发,调查了西安市公示语英译的现状及存在的问题,并提出相
期刊
公示语
英译现状
翻译策略
其他学术论文