论文部分内容阅读
11月2日,“跨界——当代水墨七人联展”在798珊和羽画廊开幕。孙浩、李飒、杜小同、谭军、王剑、吴雪莲、阴澍雨这七位陆续走下中央美术学院国画系的艺术家生产线的年轻人,怀揣着同样的一个理完成了此次展览——用我们这个民族最熟悉的语言,来表达对时代的感受,并通过水墨对看上去杂乱无章的价值观进行反思。在当今中国的艺术场域中这无异是一场赌博,他们的筹码是源远流长的传统,而挑战性在于游戏规则掌控在市场和强势的西方文化手中。但他们清楚地知道全球化不仅仅是西方化,作为一个文化大国,在这个轰轰烈烈的过程中,中国必须在场。与经济发展相比
On November 2, “Cross-border - Contemporary Ink Seven Exhibitions” opened at 798 Shanhaigui Gallery. Sun Hao, Li Sa, Du Xiaotong, Tan Jun, Wang Jian, Wu Xuelian, Yin Shu Yu The seven young artists who gradually went down the artist’s production line of the Central Academy of Fine Arts in the Chinese painting department carried the same reason Exhibition - Use the language that is most familiar to our nation to express feelings about the times and reflect on the seemingly disorganized values through ink and wash. This is a gamble in today’s Chinese art arena, where chips are a long tradition and the challenge is that the rules of the game are in the hands of the market and the strong Western culture. But they clearly know that globalization is not just Western. As a cultural power, China must be present during this vigorous process. Compared with economic development