文化“走出去”战略下中国特色词汇译介研究——基于《中国日报》和《纽约时报》的实证分析

来源 :新闻爱好者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sly4352
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文化对外传播中,中国特色词汇因其丰富的文化负载而发挥着重要作用。因此,开展关于中国特色词汇的翻译策略中西之对比,对于实施中国文化'走出去'战略具有重要的学术价值和紧迫的现实意义。以2016年《中国日报》和《纽约时报》涉华报道中的中国特色词汇为研究样本,针对中外纸媒在翻译中国特色词汇时运用的策略进行定量和定性对比分析,并探讨二者使用不同策略的原因。
其他文献
用价格低廉的汽车灯泡替代进口聚光灯,不仅解决了工作急需,而且节约了数百美元的备件费.
从公司许多变电所进线装设的保护类型与上级的不同实际出发,通过对几起越级跳闸故障的调查、分析,发现了存在的问题和相关因素,结合保护工作原理的特点,提出了相应建议和措施
解的优化问题是重磁反演中比较重要的一个方面,近些年来出现了很多的优化算法,如遗传算法、粒子群算法等。这里将采用一种新型仿生优化算法,即人工鱼群算法(Artificial Fish Scho