Wuju Opera Goes Global

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengj5817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浙婺“歡乐春节巡演”在意大利罗马进行。Artists of Zhejiang Wuju Opera Troupe stage a lion dance in celebration of traditional Chinese New Year in Rome,Italy.

  Wuju Opera is an ancient regional tradition that originated and flourished in Jinhua, a central city in central Zhejiang Province. The opera enjoys popularity in the central and southern parts of Zhejiang. A hybrid of six regional music traditions, Wuju Opera is considered as the ancestry of Peking Opera, the orthodox of Anhui Opera and the living fossil of Nan Opera. In 2008, Wuju Opera was inscribed on the second national list of intangible cultural heritage.
  A regional opera in Zhejiang not well known to most Chinese people, Wuju Opera made its international debut in 1994 when a troupe from Jinhua staged Wuju Opera shows in Singapore. In November 2018, the troupe staged three performances within six days in its sixth visit to Singapore over since 1994. Over past ten years, Wuju Opera artists have visited over 30 countries and regions across the world, presenting the traditional Chinese culture to international audiences.
  Zhejiang Wuju Opera Troupe, founded in 1956, made its national fame in Beijing when the troupe staged four highlights from the traditional repertoire. In the 1980s, the troupe caused a stir in the national theater entertainment industry by staging . In recent years, Chen Meilan, a Wuju Opera artist who has won Plum Flower awards twice and leader of a team that creates new Wuju Opera plays, has made her name at home and abroad.
  Nowadays, Zhejiang Wuju Opera Troupe is a frequent player in many countries. In October 2018, it appeared at the 3rd China-Africa Art Festival in Egypt before visiting and staging shows in Eritrea and Burundi.
  Prior to the traditional Chinese New Year on the lunar calendar in 2018, artists from the troupe visited Swiss, Italy and Malta to stage performances in celebration of the traditional Chinese New Year. The troupe gave nine performances in Malta and participated in the parade of 2018 Malta Carnival.
  Artists of Zhejiang Wuju Opera Troupe perform more than the artistry of Wuju Opera. They also perform a dragon dance and a lion dance with regional characteristics for international audiences. Lion dances and dragon dances are popular entertainment across China, with different styles in different regions in different parts of the country. Zhejiang alone has a great variety of styles of dragon dance. The dragon dance and the lion dance by the artists of Zhejiang Wuju Opera Troupe, highly suitable for outdoor venues, attract crowds wherever they are staged on international tours.   When the Louvre Abu Dhabi, an art and civilization museum, became operational in November 2017, Wuju Opera artists from Zhejiang were invited to stage shows in celebration of the commencement of the museum. Zhejiang Wuju Opera Troupe was the only Chinese team, among the 20 teams from over ten countries, invited to perform on the occasion. The lion dance and the dragon dance attracted huge crowds. Mr. Manuel Rabate, director of the Louvre Abu Dhabi, watched the show twice and felt satisfied and thrilled. “I have never been to China. Your show opened my eyes to the brilliance of the traditional Chinese art,” said Mr. Manuel Rabate in an interview with Chinese journalists.
浙婺在阿布扎比盧浮宫演出。 周聪 摄
Artists of Zhejiang Wuju Opera Troupe stage a lion dance at the Louvre Abu Dhabi in November 2017.
浙婺在埃及演出 。
Artists of Zhejiang Wuju Opera Troupe perform Monkey King in Egypt in celebration of traditional Chinese New Year.

  Zhejiang Wuju Opera Troupe is an active player in China’s cultural exchange programs of the Belt & Road Initiative. In 2018, the troupe staged nine performances in Zhengzhou, Xi’an, Lanzhou and Urumqi, four important cities which have played a key role in China’s ancient Silk Road. The most eye-catching plays the artists performed were  and .  is a popular play in the repertoires of regional operas across China. The Wuju Opera version is probably the most famous. The drama has been improved many times, featuring a unique expression of the ancient romance and the Wuju charms. The troupe now presents an international version of the tale for international audiences. The singing arias are largely condensed from the first half of the play and the Kungfu in the second part is further highlighted and new costumes add a special touch.
  The Belt & Road Initiative gives Wuju Opera artists more opportunities to perfect their artistry and go global. Young artists are emerging. They average no more than 30 years old and they have a long time to shine on the Wuju Opera stage and thus carry the tradition to the future and to the world.
其他文献
The boat nearing the Peach Blossom Island, Guo Jing smelled a sharp aroma. He saw the flower blossoms on the island looming ahead. “Isn’t it beautiful?” Huang Rong asked, smiling and pointing at the i
期刊
《直播》 王 颖 摄A Moment of Live Broadcasting, a photo by Wang Ying“美攝欣赏”专栏征稿启事  1.来稿题材、风格不限,特别欢迎近年来拍摄的新作。来稿请标明“美摄欣赏投稿”字样;2.请注明作品标题,拍摄地点、时间,作者姓  名、联系方式等;3.来稿请作者自行负责有关权益事宜,本刊尊重作者的著作权;4.来稿一经选用,即付稿酬;5.来稿请使用电子文
期刊
I chanced upon Jin Yong’s The Book and the Sword on my way tothe Yellow Mountain. It was late September in 1981. I was travelingwith several classmates from college. A young couple was sitting infront
期刊
温州永嘉,曲水流觞,群贤毕至。  在中国山水诗楠溪雅集中,我国著名表演艺术家瞿弦和压轴登场,以他独有的声线深情朗诵了千古名篇《兰亭序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次……”醉倒了现场的观众。  为参加此次雅集,瞿弦和特意更改了在北京演出的档期,风尘仆仆赶回家乡义务献演。他说:“因为这是家乡在召唤。”一  瞿弦和的父亲叫瞿良,是地道的温州人,母亲是嘉兴人
期刊
《吶喊》蒙克代表作The Scream (left) and Anxiety, two major works by Edvard Munch《焦虑》蒙克代表作The Scream (left) and Anxiety, two major works by Edvard Munch  Edvard Munch (1863 –1944) was a Norwegian painters and p
期刊
云松书舍正门 The fa?ade of Yun Song Estate in Hangzhou  Louis Cha Leung-yung, one of the most influential Chinese novelists, and better known by his pen name, Jin Yong, died in Hong Kong Sanatorium and Hosp
期刊
It was in 1986 that Therese Hesketh arrived in Hangzhou, a pilot city in the nation’s modernization drive. Over the past 32 years, she has worked as a doctor, teacher, expert and scholar in Hangzhou.
期刊
史乔恩练习书法。Joseph Svadlenka practices Chinese calligraphy.  Joseph Svadlenka had been teaching English at Number 14 Middle School in Hangzhou for 12 years by the time received West Lake Friendship Award
期刊
林小發在介绍德语版《西游记》。Eva Luedi Kong talks about the German edition of Journey tothe West at a cultural event.  Swiss sinologist Eva Luedi Kong’s German translation of Chinese classical novel was launched on
期刊
巴拿馬当地观众热情地跟剧组合影。Local people take a photo with some dancers from Hangzhou.  Commissioned by the Ministry of Culture and Tourism, Hangzhou Opera & Dance Theater staged , a dance drama whose production
期刊