论文部分内容阅读
扑克是英文poker的译音,原意为“游戏纸”,几经演变成为了扑克。数百年来,人们一直把扑克牌当成娱乐的工具。而在2003年3月1日,美伊战争竟然产生了一个小小的副产品——被美军通缉的以萨达姆为首的55名高官头像上了扑克牌,这无意中让冷门的扑克收藏忽然热了起来。
我在最早看到这个报道后,凭着40多年的收藏经验,敏锐地察觉到这不是一件普通的收藏品,可是笔者身在国内,如何才能得到这稀有的扑克牌呢?
于是,我先拜托了老朋友、经常去美国探亲的一对夫妻,请他们两人帮着打听一下“萨达姆扑克牌”。谁知道二老既关心、又热心、更是费心,返乡后既相赠一副“萨达姆扑克牌”。当时我如获至宝,不时翻阅。后经过精通外语的收藏界朋友辨认,这副牌是在台湾地区制造的,运到美国销售而已,也就是说,不是地道的“美国货”。好在爱好者大有其人,我便转赠给了一个挚友。
几个月后,我又拜托我的良师益友,有着40多年友谊、文谊、乡谊的范承祚(他曾担任过毛泽东的翻译、周恩来的秘书,且在中国驻阿尔巴尼亚、希腊使馆工作多年)帮忙寻觅。因为他的儿女都在美国工作,他常有赴美的机会。范承祚便一直把这件事情记挂在心上。终于有一天,他在纽约曼哈顿岛上一家饭店看到当地生产的“萨达姆扑克牌”出售,谁知店主说必须买一打才可。范承祚当即买了12副扑克,带回国内,又托人带回故乡宝应,交付于我。
我终于得到心仪已久的“萨达姆扑克牌”,除了和藏友交流,向他人普及收藏知识,更重要的是这不仅仅是一副普通的扑克,而是一份凝聚着亲情、友情,记载着21世纪初期发生在中东地区的重大事件的历史证物。
我在最早看到这个报道后,凭着40多年的收藏经验,敏锐地察觉到这不是一件普通的收藏品,可是笔者身在国内,如何才能得到这稀有的扑克牌呢?
于是,我先拜托了老朋友、经常去美国探亲的一对夫妻,请他们两人帮着打听一下“萨达姆扑克牌”。谁知道二老既关心、又热心、更是费心,返乡后既相赠一副“萨达姆扑克牌”。当时我如获至宝,不时翻阅。后经过精通外语的收藏界朋友辨认,这副牌是在台湾地区制造的,运到美国销售而已,也就是说,不是地道的“美国货”。好在爱好者大有其人,我便转赠给了一个挚友。
几个月后,我又拜托我的良师益友,有着40多年友谊、文谊、乡谊的范承祚(他曾担任过毛泽东的翻译、周恩来的秘书,且在中国驻阿尔巴尼亚、希腊使馆工作多年)帮忙寻觅。因为他的儿女都在美国工作,他常有赴美的机会。范承祚便一直把这件事情记挂在心上。终于有一天,他在纽约曼哈顿岛上一家饭店看到当地生产的“萨达姆扑克牌”出售,谁知店主说必须买一打才可。范承祚当即买了12副扑克,带回国内,又托人带回故乡宝应,交付于我。
我终于得到心仪已久的“萨达姆扑克牌”,除了和藏友交流,向他人普及收藏知识,更重要的是这不仅仅是一副普通的扑克,而是一份凝聚着亲情、友情,记载着21世纪初期发生在中东地区的重大事件的历史证物。