论文部分内容阅读
莫格里凭着一头死牛的代价和巴鲁的美言,加入了西奥尼狼群。
现在,我要奉劝读者跳过整整十年或十一年的时间,只是想象一下这段时间莫格里在狼群里过着怎样精彩的生活。因为假如要对细节一一描述,恐怕几本书都写不完。他和狼崽们一道成长。不过,还没等他长大,狼崽们就已成年。狼爸爸教给他各种本领,教他观察丛林里的种种现象。最后,他熟悉了小草的每一声响动、夜间的每一股温暖的风、头顶猫头鹰的每一声鸣叫、蝙蝠在树上歇脚时用爪子挠树的声音以及池塘里小鱼扑哧扑哧的跳水声——他对这些了如指掌,就像商人精通经商之道一般。闲暇时,他便晒太阳,吃吃睡睡。觉得身上脏了,或者感到热了,他就在叢林的水塘里游泳;想吃蜂蜜了,他就爬上树去取——爬树的本领是巴何拉教给他的。巴何拉常常卧在树上冲他喊:“爬上来,小兄弟!”起先,莫格里爬树就跟懒熊一样紧贴着树干,后来就大胆得和灰猿一般在树杈间跳来跳去了。狼群集会时,他也去参加。他发现如果自己盯着哪条狼看,总能把对方盯得垂下眼睛。于是,他就常常盯着它们看,觉得很好玩。要是他的狼朋友身上扎了刺或是尖石子,为此而痛苦不堪,他又总是乐意帮忙。他常趁着夜色下山溜进庄稼地里,十分好奇地偷窥村民们在房子里的活动。他不信任人,因为巴何拉引他看过一个带活动门的四方箱子——人类很狡猾,把那箱子藏得很隐蔽,让他差点掉进去。巴何拉说那是陷阱。
莫格里一天天长大,力量也在一天天增长,不知不觉学到了许多东西。他什么都不多想,只想着找东西吃。
曾有一两次,狼妈妈告诉他说希尔汗是个不能够信任的坏家伙,总有一天得杀死它。要是换上一头年轻的狼,肯定会时时记住这条嘱咐,但莫格里却把它忘了,他毕竟只是个小男孩——不过,他要是会说任何一种人类的语言,他倒是愿意把自己叫作狼。
他在林中常常遇见希尔汗。因为随着阿凯拉逐渐衰老,这只跛足虎常来狼群,和年轻的狼们交上了朋友。那些年轻的狼跟在它屁股后面打转转,混点食物吃。阿凯拉敢怒而不敢言,无法行使自己的权力,否则它是绝不允许这种事情发生的。希尔汗对年轻的狼净说恭维的话,说它不理解这么优秀的年轻猎手怎么会心甘情愿听命于一个垂死的老狼和人类的幼崽。“据说,”希尔汗挑唆道,“集会时你们竟然不敢直视那小崽子的眼睛。”年轻的狼们听了气得干嚎不已,身上的狼毛都倒立起来。
巴何拉到处都有耳目,知道这种情况后,提醒了莫格里一两次,讲了一大堆话,说希尔汗要谋害他。莫格里听后总是笑笑说:“我有狼群,有你和巴鲁做后盾——尽管巴鲁懒得很,为了我也会出手的。有了你们,我有什么可害怕的?”
“希尔汗在丛林里的确不敢公开将你置于死地。但请别忘了,阿凯拉太老了,它很快就将手无猎鹿之力,将不配再当狼群首领。当初你第一次被带去参加狼群集会时,那些为你做证的狼,大多已经老了。年轻的狼只听信希尔汗的话,认为狼群里不该有人类幼崽的位置。再说,用不了多久,你就长成大人了。”
“那又怎么样?难道长成了大人就不能跟兄弟们一块儿奔跑了吗?”莫格里说,“我生在丛林里,始终遵循着‘丛林法律’。狼群中,不管哪只狼,我都为它拔过爪子上的刺。它们当然是我的兄弟了!”
“什么是‘丛林法律’?是先发制人!由于你的粗心大意,它们已经知道了你是个人。你可要机灵些。我心里感觉得到,阿凯拉猎鹿时力量一次不如一次,它一旦失手,狼群就会起来对付它,也对付你。它们将会举行丛林集会,到了那时……我倒有一条妙计!”巴何拉一跃而起说,“你赶快下山到村子里去,找上一户人家,把他们栽的红花摘几朵来。到了一决雌雄的时候,你就有了一个强有力的帮手,它比我,比巴鲁,比狼群中任何爱你的成员都厉害。去把红花取来吧。”
巴何拉所说的“红花”,其实就是火。只是在丛林里没有人把它称为火。所有的野兽对它都怕得要命,描述起它来有千百种说法。
……
“我到庄稼地里去了。东西搞到了。你瞧!”莫格里说着拿起火罐让对方看。
“很好!我亲眼看见过人类把干树枝放进这种玩意儿里,这‘红花’瞬间便怒放了。难道你不害怕?”
“不害怕。有什么可怕的?我记得(假如不是做梦的话)在我来狼群之前,我曾经躺在‘红花’的旁边睡过觉,那感觉很暖和、很舒服。”
傍晚时分,塔巴奇跑来蛮横地通知他,让他去参加狼群集会。
“独狼”阿凯拉卧在它的宝座旁——这预示着它的狼群首领地位在受到挑战。希尔汗在那些靠残羹剩饭笼络来的小喽的簇拥下,大摇大摆地走来走去。巴何拉紧挨着莫格里,而莫格里的两膝间放着火罐。狼群到齐后,希尔汗开始讲话——阿凯拉身强力壮时,它绝对不敢如此放肆。
……
“不允许让人类的崽子和丛林里的兽类在一起!”希尔汗吼道,“把他交给我!”
“他是人类!他是人类!他是人类!”狼群在起哄。一大半的狼都聚集在希尔汗的周围,它开始摇晃起尾巴来。
“现在全看你了。”巴何拉对莫格里说,“否则,我们几个只能拼死一搏了。”莫格里手里拎着火罐站起身,伸开双臂,冲着会场上的狼群打了个哈欠。他又愤怒又难过——他从没想到那些狼会那么恨他。“你们给我听着!”他高声喊道,“你们没必要像狗一样汪汪乱叫。你们今天夜里口口声声说我是人(其实我愿意终生为狼,和你们在一起),那就算你们说的是实情吧。从今往后,我作为一个人,再也不把你们称为兄弟了,而把你们叫作狗。你们该做什么,不该做什么,可不是由你们说了算,得听我的。为了让你们把事情看得更清楚些,我,作为人,带了些你们这些狗所害怕的东西——红花。”
他说着把火罐朝地上一扔,几根烧红的木炭被甩出来,点着了一簇干苔藓,顿时烈焰腾起。在熊熊的火焰前,狼群吓得直往后退。
莫格里把他特意挑出来的那根大枯枝伸进火里点着,烧得上面的枝条噼啪作响。然后,他把那枯枝举过头顶,冲着周围的狼群挥舞起来。
“你现在是主人了。”巴何拉悄声对他说,“你得救下阿凯拉的命。它一直都是你的朋友。”
“好!”莫格里不慌不忙地扫视了一圈说,“看得出,你们都是些狗。那么,我就离开你们,回到我的人类亲人那儿——如果人类是我的亲人的话。丛林对我关上了大门,我会忘掉你们所说的话,忘掉你们的友谊。但和你们相比,我要仁慈得多。既然除了血统之外,我还算得上是你们的兄弟,那么,我答应你们,当我回到人群里,成了一个人以后,我绝不会像你们出卖我那样,把你们出卖给人类。”他说着用脚踢了踢火团,踢得火星子乱飞。“我不会和狼群交战,但在走之前有笔账必须清算。”他说完走向希尔汗(希尔汗卧在火焰前,被火光刺得傻乎乎地眨巴着眼睛),一把揪住了它的虎须。巴何拉紧跟了过来,唯恐有闪失。“起来,狗东西!”莫格里吆喝了一声,“这是人在跟你说活,要你给我起来,不然就烧了你这身皮!”
希尔汗的耳朵紧贴在头上,由于离燃烧的枯枝太近,眼睛被火熏得闭了起来。
“呸!你这只烧焦了皮的丛林坏猫,快滚蛋吧!你们给我听着,下次来参加集会,我可是作为人来的,我要把希尔汗的皮剥下来披在我的头上。还有,阿凯拉是自由之身,愿意怎么样生活就怎么样生活。不许你们杀死它——必须听从我的意愿。我看你们就不要再坐在这儿惹人生气了——一个个把舌头伸得老长,装模作样的,其实还不是任我吆喝的狗!都滚吧!”莫格里舞动着枯枝在狼群中左冲右撞,火星溅在群狼的身上,烧着了它们的皮毛,疼得它们嗷嗷干嚎着逃掉了。最后,会场上只剩下了阿凯拉、巴何拉和十来条站在莫格里一边的狼。这时,莫格里的心里似乎有什么地方痛了起来——他还从没有这么痛苦过。他哽咽了一下,泪珠就滚下脸来。
“这是为什么?这是为什么?”他说道,“我不愿意离开丛林啊!真不知道这是怎么啦!我是不是快要死啦,巴何拉?”
“不,小兄弟。你流的那是眼泪,是人类的眼泪。”巴何拉说,“现在可以肯定的是,你已经不再是个小娃娃,而是一个成年人了。从今往后,丛林的确要对你关闭了。莫格里,就让那眼泪流下来吧。”于是,莫格里坐在那儿放声痛哭起来,像是心都要碎了。
(选摘自“名著名译名绘版”《丛林故事》,接力出版社)
现在,我要奉劝读者跳过整整十年或十一年的时间,只是想象一下这段时间莫格里在狼群里过着怎样精彩的生活。因为假如要对细节一一描述,恐怕几本书都写不完。他和狼崽们一道成长。不过,还没等他长大,狼崽们就已成年。狼爸爸教给他各种本领,教他观察丛林里的种种现象。最后,他熟悉了小草的每一声响动、夜间的每一股温暖的风、头顶猫头鹰的每一声鸣叫、蝙蝠在树上歇脚时用爪子挠树的声音以及池塘里小鱼扑哧扑哧的跳水声——他对这些了如指掌,就像商人精通经商之道一般。闲暇时,他便晒太阳,吃吃睡睡。觉得身上脏了,或者感到热了,他就在叢林的水塘里游泳;想吃蜂蜜了,他就爬上树去取——爬树的本领是巴何拉教给他的。巴何拉常常卧在树上冲他喊:“爬上来,小兄弟!”起先,莫格里爬树就跟懒熊一样紧贴着树干,后来就大胆得和灰猿一般在树杈间跳来跳去了。狼群集会时,他也去参加。他发现如果自己盯着哪条狼看,总能把对方盯得垂下眼睛。于是,他就常常盯着它们看,觉得很好玩。要是他的狼朋友身上扎了刺或是尖石子,为此而痛苦不堪,他又总是乐意帮忙。他常趁着夜色下山溜进庄稼地里,十分好奇地偷窥村民们在房子里的活动。他不信任人,因为巴何拉引他看过一个带活动门的四方箱子——人类很狡猾,把那箱子藏得很隐蔽,让他差点掉进去。巴何拉说那是陷阱。
莫格里一天天长大,力量也在一天天增长,不知不觉学到了许多东西。他什么都不多想,只想着找东西吃。
曾有一两次,狼妈妈告诉他说希尔汗是个不能够信任的坏家伙,总有一天得杀死它。要是换上一头年轻的狼,肯定会时时记住这条嘱咐,但莫格里却把它忘了,他毕竟只是个小男孩——不过,他要是会说任何一种人类的语言,他倒是愿意把自己叫作狼。
他在林中常常遇见希尔汗。因为随着阿凯拉逐渐衰老,这只跛足虎常来狼群,和年轻的狼们交上了朋友。那些年轻的狼跟在它屁股后面打转转,混点食物吃。阿凯拉敢怒而不敢言,无法行使自己的权力,否则它是绝不允许这种事情发生的。希尔汗对年轻的狼净说恭维的话,说它不理解这么优秀的年轻猎手怎么会心甘情愿听命于一个垂死的老狼和人类的幼崽。“据说,”希尔汗挑唆道,“集会时你们竟然不敢直视那小崽子的眼睛。”年轻的狼们听了气得干嚎不已,身上的狼毛都倒立起来。
巴何拉到处都有耳目,知道这种情况后,提醒了莫格里一两次,讲了一大堆话,说希尔汗要谋害他。莫格里听后总是笑笑说:“我有狼群,有你和巴鲁做后盾——尽管巴鲁懒得很,为了我也会出手的。有了你们,我有什么可害怕的?”
“希尔汗在丛林里的确不敢公开将你置于死地。但请别忘了,阿凯拉太老了,它很快就将手无猎鹿之力,将不配再当狼群首领。当初你第一次被带去参加狼群集会时,那些为你做证的狼,大多已经老了。年轻的狼只听信希尔汗的话,认为狼群里不该有人类幼崽的位置。再说,用不了多久,你就长成大人了。”
“那又怎么样?难道长成了大人就不能跟兄弟们一块儿奔跑了吗?”莫格里说,“我生在丛林里,始终遵循着‘丛林法律’。狼群中,不管哪只狼,我都为它拔过爪子上的刺。它们当然是我的兄弟了!”
“什么是‘丛林法律’?是先发制人!由于你的粗心大意,它们已经知道了你是个人。你可要机灵些。我心里感觉得到,阿凯拉猎鹿时力量一次不如一次,它一旦失手,狼群就会起来对付它,也对付你。它们将会举行丛林集会,到了那时……我倒有一条妙计!”巴何拉一跃而起说,“你赶快下山到村子里去,找上一户人家,把他们栽的红花摘几朵来。到了一决雌雄的时候,你就有了一个强有力的帮手,它比我,比巴鲁,比狼群中任何爱你的成员都厉害。去把红花取来吧。”
巴何拉所说的“红花”,其实就是火。只是在丛林里没有人把它称为火。所有的野兽对它都怕得要命,描述起它来有千百种说法。
……
“我到庄稼地里去了。东西搞到了。你瞧!”莫格里说着拿起火罐让对方看。
“很好!我亲眼看见过人类把干树枝放进这种玩意儿里,这‘红花’瞬间便怒放了。难道你不害怕?”
“不害怕。有什么可怕的?我记得(假如不是做梦的话)在我来狼群之前,我曾经躺在‘红花’的旁边睡过觉,那感觉很暖和、很舒服。”
傍晚时分,塔巴奇跑来蛮横地通知他,让他去参加狼群集会。
“独狼”阿凯拉卧在它的宝座旁——这预示着它的狼群首领地位在受到挑战。希尔汗在那些靠残羹剩饭笼络来的小喽的簇拥下,大摇大摆地走来走去。巴何拉紧挨着莫格里,而莫格里的两膝间放着火罐。狼群到齐后,希尔汗开始讲话——阿凯拉身强力壮时,它绝对不敢如此放肆。
……
“不允许让人类的崽子和丛林里的兽类在一起!”希尔汗吼道,“把他交给我!”
“他是人类!他是人类!他是人类!”狼群在起哄。一大半的狼都聚集在希尔汗的周围,它开始摇晃起尾巴来。
“现在全看你了。”巴何拉对莫格里说,“否则,我们几个只能拼死一搏了。”莫格里手里拎着火罐站起身,伸开双臂,冲着会场上的狼群打了个哈欠。他又愤怒又难过——他从没想到那些狼会那么恨他。“你们给我听着!”他高声喊道,“你们没必要像狗一样汪汪乱叫。你们今天夜里口口声声说我是人(其实我愿意终生为狼,和你们在一起),那就算你们说的是实情吧。从今往后,我作为一个人,再也不把你们称为兄弟了,而把你们叫作狗。你们该做什么,不该做什么,可不是由你们说了算,得听我的。为了让你们把事情看得更清楚些,我,作为人,带了些你们这些狗所害怕的东西——红花。”
他说着把火罐朝地上一扔,几根烧红的木炭被甩出来,点着了一簇干苔藓,顿时烈焰腾起。在熊熊的火焰前,狼群吓得直往后退。
莫格里把他特意挑出来的那根大枯枝伸进火里点着,烧得上面的枝条噼啪作响。然后,他把那枯枝举过头顶,冲着周围的狼群挥舞起来。
“你现在是主人了。”巴何拉悄声对他说,“你得救下阿凯拉的命。它一直都是你的朋友。”
“好!”莫格里不慌不忙地扫视了一圈说,“看得出,你们都是些狗。那么,我就离开你们,回到我的人类亲人那儿——如果人类是我的亲人的话。丛林对我关上了大门,我会忘掉你们所说的话,忘掉你们的友谊。但和你们相比,我要仁慈得多。既然除了血统之外,我还算得上是你们的兄弟,那么,我答应你们,当我回到人群里,成了一个人以后,我绝不会像你们出卖我那样,把你们出卖给人类。”他说着用脚踢了踢火团,踢得火星子乱飞。“我不会和狼群交战,但在走之前有笔账必须清算。”他说完走向希尔汗(希尔汗卧在火焰前,被火光刺得傻乎乎地眨巴着眼睛),一把揪住了它的虎须。巴何拉紧跟了过来,唯恐有闪失。“起来,狗东西!”莫格里吆喝了一声,“这是人在跟你说活,要你给我起来,不然就烧了你这身皮!”
希尔汗的耳朵紧贴在头上,由于离燃烧的枯枝太近,眼睛被火熏得闭了起来。
“呸!你这只烧焦了皮的丛林坏猫,快滚蛋吧!你们给我听着,下次来参加集会,我可是作为人来的,我要把希尔汗的皮剥下来披在我的头上。还有,阿凯拉是自由之身,愿意怎么样生活就怎么样生活。不许你们杀死它——必须听从我的意愿。我看你们就不要再坐在这儿惹人生气了——一个个把舌头伸得老长,装模作样的,其实还不是任我吆喝的狗!都滚吧!”莫格里舞动着枯枝在狼群中左冲右撞,火星溅在群狼的身上,烧着了它们的皮毛,疼得它们嗷嗷干嚎着逃掉了。最后,会场上只剩下了阿凯拉、巴何拉和十来条站在莫格里一边的狼。这时,莫格里的心里似乎有什么地方痛了起来——他还从没有这么痛苦过。他哽咽了一下,泪珠就滚下脸来。
“这是为什么?这是为什么?”他说道,“我不愿意离开丛林啊!真不知道这是怎么啦!我是不是快要死啦,巴何拉?”
“不,小兄弟。你流的那是眼泪,是人类的眼泪。”巴何拉说,“现在可以肯定的是,你已经不再是个小娃娃,而是一个成年人了。从今往后,丛林的确要对你关闭了。莫格里,就让那眼泪流下来吧。”于是,莫格里坐在那儿放声痛哭起来,像是心都要碎了。
(选摘自“名著名译名绘版”《丛林故事》,接力出版社)