从《红楼梦》的宗教哲理辞条翻译看译者的文化取向

来源 :唐山学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minjiangfashion
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译活动中,译者是主体,译者的文化取向决定译者的翻译策略。跨文化意识是译者必备的一种素质。文章试图通过将《红楼梦》的两个译本:A Dream of Red Mansions和The Story of the Stone中前八十回有关宗教哲理辞条的翻译进行比较,分析评述中国的杨宪益和英国的霍克斯在传递不同背景的文化信息和再现原作审美体验等方面所采取的翻译策略和方法,从而认识译者在翻译实践中持有的文化取向。
其他文献
通过对老年人高血压患者的分析和运用复方芪麻胶囊有效治疗该类患者,认为气虚型可能是老年人高血压患者的主要辩证分型。
腹痛是指病人自觉腹部不适的一种症状,凡因炎症、外伤、肿瘤、理化因素损伤刺激内脏神经均可引起腹痛。由于机体解剖、生理关系临近组织器官的损伤可引起腹部放射痛。临床上引
目的:观察胺碘酮对老年人频发室性早搏的治疗效果。方法:选择年龄大于60岁的频发室性早搏病人24例,随机分为胺碘酮治疗组(Am组)8例、普罗帕酮治疗组(Pr组)8例、莫雷西嗪治疗
近几年大、中城市的环境空气质量得到了较大改善,但随着县级城镇的发展扩大.其城区内由于采用燃煤锅炉分散供暖,烟尘、二氧化硫超标排放,造成城镇冬季空气污染严重。实行集中供热
目的:观察蛇伤Ⅱ号治疗蝮蛇咬伤致心肌损害的临床疗效。方法:将82例蝮蛇咬伤致心肌损害患者随机分为两组,治疗组采用蛇伤Ⅱ号治疗,对照组单用西医常规治疗。结果:蛇伤Ⅱ号治
排污权交易(pollution emission rights trade)最早是由美国著名经济学家戴尔斯在1968年提出来的,这种环境经济政策手段现已发展成为许多国家重要的环境政策机制之一,被许多国家
为了克服步行机器人原采用的摆型倾斜度传感器频响较慢的缺点,研制了一种采用圆球-应变片组合的新型倾斜度传感器,通过测量下滑力获得倾斜度的信息.由于提高了倾斜度传感部件的重心,并直接用紧贴应变片的弹性档极与之相切,避免了该部件与机器人接触面间的相对运动,从而显著提高了频响速度.文中对这种传感器的具体结构、信号处理方法与实验结果作了详细的介绍.
目的 探讨医学新生人格特征及其心理社会影响因素,为医学院校的学生工作提供参考。方法 采取整群抽样法,用明尼苏达多相人格测查表(MMPI)时437名医学新生进行调查,并与非医学新生
档案工作是我国社会发展过程中非常受人关注和重视的一项内容,但是不得不承认的一点就是在档案利用和公布的过程中还存在着十分明显的不足,法律方面的建设还不是非常的健全,
射频场的均匀性是决定磁共振成像性能的重要指标,它由线圈的结构及几何尺寸所决定,论述了鞍型线圈的磁场分布特性,并给出了最值设计方案,根据最佳结构设计线圈,能获得十分均匀的射