英语翻译方法的学习及使用技巧探析

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nihao136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】英语作为一门国际通用语言,在日益全球化的今天显得越来越重要,无论是商业活动还是文化交流都离不开英语。因此,为了能够适应全球化的社会环境,为了能够满足我国经济发展的需要,英语翻译在我国越来越受到的重视。语言是一个民族文化的具体体现,而每个民族的文化以及生活习惯各不相同,所以导致各个国家、各个民族的语言有着内容与形式上的差异,这给翻译工作带来了很大的困难。本文主要分析了英语翻译的方法以及使用技巧,以求促进英语翻译工作的顺利进行。
  【关键词】英语翻译;学习策略;使用技巧
  【作者简介】罗李傲(1999.05-),男,陕西西安人,西安理工大学人文与外国语学院,研究方向:英语;常嘉晨(1999.01-),男,陕西榆林人,陕西学前师范学院外国语学院,研究方向:英语。
  随着我国经济和科技实力的不断增强,我国国际地位的不断提高,我国的竞争力也在不断提高,我国的对外开放水平也越来越高,在文化交流以及经济发展方面也存在着巨大的挑战,面临的巨大挑战主要来自文化差异、语言差异,因此为了能够解决这方面的困难,需要不断提高翻译工作的效率,不断提升国民的英语水平,从而清除各国之间语言交流的障碍。
  一、英语翻译的种类和原则
  1. 翻译的种类。翻译工作主要分为两大类,一类是对科技作品的翻译,另一类是对文学作品的翻译,两种翻译的标准以及方法各不相同。在翻译科技作品时,要求概念准确,同时对所翻译句子的严谨程度也有着很高的要求。除此之外,在翻译科技作品的过程中,翻译人员需要了解大量的相关专业词汇,因此翻译者在进行翻译之前要对整篇文章有大致的了解,然后再查找资料,才能将科技类作品翻译得更加准确。而文学作品的翻译难度比科技作品更大,因为在翻译文学作品的过程中,不仅要将文学作品的内容翻译出来,而且还要对作品中的人物形象进行再现,对于翻译者的要求很高。翻译文学作品时,对于翻译者的语言要求也很高,不仅要将原文翻译的准确无误,同时也需要有文采的词汇。
  2. 翻译的原则。翻译时有一条非常重要的原则,那就是要确保原文和译文之间内容十分贴切,还要保证译文的内容通顺。翻译人员在进行翻译的过程中,既要做到与原文的内容十分贴切,又应当原文的主旨大意十分准确地表达出来,且不添加任何主观情感,不能根据自己的好恶对原文的内容加以增加或者删除,同时对文章的内容也不能进行其他方式的改变。除此之外,在进行翻译时不能只追求形式,对文章中的词性以及内容都要进行有效的准确的表述。
  二、翻译的特点和难点
  1. 英语翻译的特点。(1)即时性。翻译中有一種翻译方式是口译,口译对于翻译人员有着很高的要求。口译的最大特点是即时性,也就是翻译人员要在不可预知的场景中及时地进行双语交替,将听到的汉语随即翻译成英语,这对于翻译人员有着很高的要求。因此在学习的过程中应当进行充分练习,还要充分掌握英语国家的文化与风俗,同时对翻译人员的短时记忆和速记能力加以培养,从而能够胜任口译工作。
  (2)多样性。翻译是对翻译人员的看听说写等多方面有着很高要求的工作。看指的是翻译人员要及时地了解到说话者的面部表情以及说话者的手势等信息并进行有效翻译。听指的是翻译人员能够将说话者所说的信息进行加工,然后翻译出来。说指的是翻译人员能够将母语和目的语流利地表达出来。写指的是翻译人员不仅要进行口译,还应当有良好的速记能力。翻译人员不仅要懂英语,英语专业知识要扎实,同时也应当具备听说读写的能力,这样才能够成为一名优秀的翻译人员。
  2. 英语翻译的难点。翻译的过程中存在着两大难题:第一个难题是理解不到位,它指的是英语和汉语在文化背景以及语言习惯方面存在着很大的差异,因而导致翻译人员在翻译的过程中由于不了解各自语言背后的文化,导致英语翻译有错误、有差异。第二个难题是翻译人员对语法结构不理解。每种语言都有其语法特征,在翻译的过程中,由于缺乏对于母语和目的语语法知识的辨别,导致在翻译的过程中存在语法错误。
  三、探究英语翻译的方法技巧
  1.日常用语之间的词性转换技巧。日常用语之间的词性转换指的是翻译人员对于句式的理解和翻译,也就是翻译人员要对全文有大概的了解,之后根据英语的语法结构特征进行句式的转换,要求翻译人员不仅要具有基本的理解能力,同时对于英语语法知识也要掌握扎实。例如,英语中有许多以here
其他文献
【摘要】福建中考真题中的短文填空题型考查学生语言基础知识、单词语音识别、单词拼写和语篇理解能力,考查词汇的同时也考查学生的读写综合能力。  【关键词】短文填空;音标;介词;冠词;名词  【作者简介】陈丽芳,龙海市海澄中学。  一、原题重现  On the first day of my entering the college, our teacher Mr. Smith introduced 8
【摘要】词汇教学是高中英语教学的重要组成部分,词汇掌握的数量和质量直接影响着学习者对文章的理解。随着英语课程的不断改革,英语核心素养对教与学提出了更高的要求。如何让学生高效地学习词汇是教师迫切需要解决的问题。教师作为课堂的引导者应立足课标要求,在课堂教学中创设情境,引导学生积极思考,运用所学词汇参与课堂活动,培养学生词汇学习策略的同时实现立德树人的目标。  【关键词】高中英语;词汇教学;情境化;思
【摘要】本文根据成人高校业余学习者的特点,探索多模态教学中的翻转课堂。通过对旅游英语口语课程的基本教学实施步骤和模态调用的分析,总结了成人高校多模态教学的几点建议。  【关键词】 成人学习者;多模态教学;翻转课堂  【作者简介】魏佳思(1982.10-),女,汉族, 黑龙江人,北京宣武红旗业余大学,讲师,硕士,研究方向:外语教学与研究。  一、引言  近年来,多模态教学作为以系统功能语言学的多模态
【摘要】科技进步,机械船逐渐取代人工船,随之而来,船工号子也淡出人们生活,几近失传。川江号子作为濒危文化遗产,承载着悠久的历史文化,具有珍贵的历史文化价值。本文基于川江号子的文本特点,从生态翻译学的语言维度对川江号子翻译进行连贯、逻辑和美学三方面的考量,找出适合川江号子语言维度的翻译方法,实现语篇等值转换,为发扬中华传统、传播中华文化贡献力量。  【关键词】生态翻译学;川江号子;文本特点;翻译方法
【摘要】本文主要探讨了初中英语语法教学中运用任务型教学法的突出优势,同时分析了利用任务型教学法的具体原则,并探讨了在任务型教学法的前期阶段、实施阶段和后期阶段应当掌握的教学策略,试图给课堂语法教学些许思考和启示。  【关键词】任务型教学法;英语语法;教学策略  【作者简介】周倩倩(1995.10-),女,浙江江山人,杭州师范大学外国语学院,研究生在读。  一、引言  英语语法教学是英语教学的重要组
【摘要】本文以词块理论与词汇高效教学的实现为主要内容进行阐述,结合当下新课程标准对高中英语词汇教学提出的新要求,从师生有效转变角色、优化词块理论开展多样化活动、渗透教学模式增强学生敏感度、仔细钻研教材挖掘词块、借助词块理论开展创新型教学模式、通过听写提升教学效果、教师引领学生做笔记、强化学生词块自然习得能力这几方面进行深入探讨和分析,其目的在于提升词块理论在词汇教学中的价值,在多元化教学中不断提升
【摘要】英语属于语言类学科,通过英语科目的学习,能够帮助学生学习如何正确、得体和灵活地应用语言实现日常交际,提升英语应用能力。但是目前存在城乡学生之间学习能力差异越来越大的问题,需要加强对农村孩子英语交际能力培养的重视力度。本文主要分析了针对农村小学生,在英语课堂上培养口语交际能力有效措施。  【关键词】农村;英语课堂;口语交际能力  【作者简介】桑原(1987.07-),女,汉族,山东菏泽人,山
【摘要】多模态话语分析这一理论于2003年由李战子引入到国内,它在强调文本这一模态的同时,提倡声音、颜色、图像和动作等多种模态的应用。本文以多模态话语分析的内涵与中学英语课堂教学的现状为基础,探讨了多模态话语分析理论对中学生英语课堂教学的启示,以促进有效的英语课堂教学。  【关键词】多模态话语分析;多媒体;英语课堂教学  【作者简介】郭萍(1996-),女,汉族,吉林师范大学外国语学院在读研究生,
【摘要】学习动机是推动有效学习的重要因素之一,而维持长久的学习动机更是有效学习的具体保障。本研究通过对435名高职学生进行英语电影配音的兴趣和英语学习动机调查以及数据分析,发现学生对英文电影配音持积极态度,并且能通过英文电影配音激发和维持英语学习动机。期望本研究结论能对高职英语教育者激发和维持学生学习动机、提高教学质量起到启示作用。  【关键词】英文电影配音;英文电影配音态度;英语学习动机  【作
【摘要】在初中英语课程标准和大纲指导下,本文以人教版初中英语教材七年级上册为例进行教材取舍及调整分析,阐述教材取舍的原因、教材取舍和调整层次和方法,使其更符合学生的需要以及实际教学的需要。  【关键词】初中英语;教材;取舍及调整  目前,部分院校使用的初中英语教材是人民教育出版社出版的《Go for it!》,该套教材在教学中充分体现了完成教学内容和实现教学目标这一教学价值。任何一本教材都有其自己