Does Birth Month Have any Real Impact on Our Character

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zg29
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  "
Congratulations, March, April and May babies,you score high on the hyperthymia① scale — which is actually good. Hyperthymia is general optimism— the ability to see every down as a prelude② to an up,every market crash as a run-up③ to a boom. But that comes at a price: spring babies are also more susceptible to the precise opposite of hyperthymia: clinical depression. Ground zero for the condition —according to a massive study of 58,000 subjects in the U.K. in 2012 — is among people born in May. November babies have the lowest depression rates.
  
It's mostly glad tidings④ for June, July and August babies. No SAD(Abbreviation for seasonal affective disorder⑤: a medical condition in which a person does not have much energy and enthusiasm during the winter because of the reduced period of natural light. ) for you — at least nothing caused by the light levels after your birth, though there may be some impact from mom having carried you in December, January and February. Summer babies have some of the same hyperthymic characteristics as spring babies, but that can be offset by cyclothymia — rapid cycling between high and low moods. Still,that's probably not a warning sign of bipolar disorder⑥; bipolar diagnoses are lowest among babies born in August.
  
For people who believe in astrology (we've mentioned that it's hooey, right?) the general equanimity of fall babies seems to provide evidence that at least the sign of Libra— the well-balanced scales — has something going for it. It doesn't of course, but whether the cause is the bountiful nutrients available at harvest time, or the fact that the long nights and seasonal illness of winter have not yet descended⑦, people born in fall not only enjoy low levels of depression,but are similarly less likely to develop bipolar disorder. The one glitch⑧in the autumn-born: they do have a tendency to irritability⑨.
  
Buckle up,babies,things could get rough. Among the challenges facing people with winter birthdates are higher levels of schizophrenia⑩, bipolar disorder, SAD and depression. That's a nasty handful, but there are a few compensations: winter babies are less irritable than those born in fall. What's more, according to an admittedly small 2015 study of 300 celebrities, January and February are the right months to be born if you want to be famous since those months correlate with creativity and imaginative problem-solving.
其他文献
" 爱因斯坦“幸福论”便条,以超百万美元价格成交。据悉,一张由爱因斯坦亲手写着“平静质朴的人生能比动荡不安地追求成功带来更多的幸福” 的便条近日拍出了118万欧元(约919万元人民币)的高价。   爱因斯坦当时收到了邮递员送来的信件,或许是因为没有零钱,他为前来送信的邮递员送上这两张便条,并表示:“留着这些纸,它们的价值将遠远超出普通小费。”   大约100年之后,他的话应验了——这两张便条拍卖所
期刊
" 去年12月31日,我经历了一场严重的事故。这场事故完全改变了我过去看待生活的方式。像往常一样到上班时间了,我准备骑摩托车去。那天我本不想戴头盔,在印度骑摩托车很常见,但大多数印度人会忽略一件重要的事,就是戴头盔。   当我想超过一辆骑得慢吞吞的摩托车时,我的车速是30~40 mph,那輛车是一个中年人骑的,和我并排在车道的左边,唯一的问题就是我选错了超车时间。那个男人没有任何暗示,甚至都没看后
期刊
" 我曾经一度认为礼节是过去才为人崇尚的事。在如今这个被称作“被遗忘的一代”的现代社会中,我已经很难碰到一个能被称作“绅士”的人。   最近,在我遇到这样一个人后,我的想法改变了。我和两个已成年的女儿一起去了一家咖啡厅。但这家咖啡厅挤满了吵闹的人群,所以我们不得不爬上陡峭的楼梯才找到了空桌。在享用过咖啡和点心之后,我们走在陡峭的楼梯上准备下楼,在那样狭窄的空间里只能供一个人上下楼,几乎没有任何空间
期刊
" 人生中的第一辆自行车最难忘。我的第一辆自行车是老式施文滑行者自行車,二手车,前任车主喷上了醒目的红黄色漆。我还记得自己速度超快的冲下斯普林菲尔德大道的陡坡,摇摇晃晃十分危险,多亏有车技好的朋友在旁边一直鼓励我。那一瞬间,我觉得整个人被释放了,世界在我眼前打开,等着我去探索。   过了几年,我11岁的时候,祖母从英格兰带来一辆自行车给我。这辆自行车塞在印满英文的板条箱里,和祖母一起渡海而来。深绿
期刊
" 麦克雷文并不是扎克伯格、J.K. 罗琳那样的明星嘉宾。他是四星海军上将,56岁成为美军特种部队的第九任司令。2014年,麦克雷文退役,成为德克萨斯大学系统的校长。谁都没有想到,这会成为美国历史上最精彩的大学毕业演讲之一 。他讲了一个让所有人都意想不到的主题:如果你想改变世界,就要每天早上起床叠被子。   如果早上你铺床了,这相当于你完成了当天的第一个任务,这会给你一个小小的成就感,激励你执行一
期刊
我竟然被這些丧丧的小漫画暖到了
期刊
" 经济学   当然是让市场这只看不见的手拉他一把呀。   平面设计   打开Photoshop,使用魔棒工具选择水中的辅导员,用 Ctrl 和 Alt 两个快捷键调整辅导员的细节,新建一张干爽的地面,新建一个复制图层。   嗯,这是最快的办法,虽然辅导员会掉不少头发,不过他现在上岸了。   旅游管理   各位游客大家好。我们走近看一下,这里是我们辅导员落水的地方,大家可以拿出手机和相机拍照,10
期刊
I hope you make the best of it. I hope you see things that startle① you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you
期刊
" Clearly you have been watching too many episodes of Downton Abbey. Anyway, afternoon tea is a posh① (aristocratic/top 0.1% of the population) snack (as we non-aristocrats would call it) between lunc
期刊
" 1. Don't touch Her Maj.   This rule dates back to Medieval① times, when, as historian Kate Williams puts it, ""monarchs② were divinely appointed to rule by God, so they were kind of seen as gods, so
期刊