论文部分内容阅读
为了做好我省1996年度退伍军人接收安置工作,根据《国务院、中央军委关于1995年冬季士兵退出现役工作的通知》(国发〔1995〕28号文件)精神,结合我省实际情况,特作如下通知:一、接收安置对象根据国发〔1995〕28号文件精神,1996年度接收安置的对象是:服现役期满不需要超期服役的义务兵;服现役满13年以上不需要继续服现役的志愿兵。二、接收安置时间退伍义务兵从11月底开始离队,12月底基本离队完毕。有特殊情况的部队,经总参谋部批准,义务兵退伍时间可适当提前或推后。志愿兵转业时间,交接方法,按国安〔1995〕2号文件《关于做好1996年春季志愿兵转业安置工作的通知》执行。对符合政策规定,需安排工作的退伍义务兵、转业志愿兵,在1996年6月底前安置结束。三、提高认识,加强领导退伍军人安置工作,事关国家经济建设、国防建设和社会稳定。各级人民政府、各部门、各企事业单位都要按国务院、中央军委文件来统一思想、统一认识,坚决贯彻执行《通知》的规定和要求,从大局出发,把这一重要政治任务列入议事日程,予以高度重视,各级政府的领导同志要亲自审定退伍军人分配方案,随时了解
In order to do a good job in accepting and rehousing veterans in our province in 1996, according to the spirit of “Notice of the State Council and Central Military Commission on Terminating the Service of Winter Soldiers in Winter of 1995” (Guo Fa [1995] No. 28 Document) and in light of the actual conditions in our province, According to the document of Guofa [1995] No. 28 Document, the recipients of resettlement in 1996 are: Compulsory soldiers who do not need over-service on the expiry of active service; those who are active in service for over 13 years do not need to continue their active service Volunteer. Second, the time to receive the placement of demobilized conscripts from the end of November began to leave the team by the end of December basically completed. Forces with special conditions, approved by the General Staff, the time of conscript troop withdrawal may be appropriately advanced or delayed. Volunteers turnaround time, transfer methods, according to Guoan [1995] No. 2 document “on doing well in 1996 spring volunteer replacement work” notice. For those compulsory conscripts who are in line with the policies and regulations and need to arrange work, they will be replaced by volunteers before the end of June 1996. Third, raising awareness and stepping up efforts to lead the placement of veterans will be related to the country's economic construction, national defense construction and social stability. People's governments at all levels, all departments and enterprises and institutions must follow the documents and documents of the State Council and the Central Military Commission to unify their thinking and unify their understanding and resolutely implement the provisions and requirements of the “Circular,” proceed from the overall situation and include this important political task in The agenda should be given high priority. Leading comrades at all levels of government should personally vet veterans' distribution plans and keep abreast of the situation.