论文部分内容阅读
摘要:我国高校英语专业学生的二外听说能力一直以来都是最令业内诟病的一块。本文针对英语專业学生二外听说能力薄弱这一通病,以法语为例,从教学法的角度尝试提出有效解决方式。
关键词:二外;法语;听说;口语
H319
英语专业出身的学生们,在学习二外时,能完成复杂的语法练习,能看懂大段大段的篇章,轮到对话时却只能勉强蹦出几个最简单常用的词。这个问题存在多年,一直无法得到有效的解决。作为一个二外法语教学的从业者,我从多年的教学经验出发,结合实际情况,从教学法的角度去尝试探讨培养学生听说应用能力的有效方法。
一、英语专业二外法语听说教学存在问题
“Est-ce que c’est facile ?”一次辅导课时,我的一位同事偶然经过正在做题的我班上的两名法语成绩姣姣的女生时,随口问了这样一个简单的问题。然而,这名女生却尴尬地笑笑,报之以沉默。同事又繼续问了几个问题,依旧换来一片沉默。我倏然意识到了问题的严重性——长久以来,我们的二外教学总是遵照教材的模式,以语法教学和篇章理解为主,却忽视了学生们的口头应用能力。
仔细回想,类似的情况多年以前也碰到过。一位名校毕业的英语专业的朋友向我反应她学的二外是哑巴法语——能做题,却开不了口。相信这不是个例,也不是我们学校的个别情况,而是国内二外法语教学的通病。
究其根本,抛却教师因素,主要还是二外教材普遍重语法轻口语,二外课程的地位又导致学时量比较拮据的缘故。一周2到4个学时,一共3到4个学期,这是大多数高校英语专业拨给二外的课堂时间。教师们在课上只够时间讲解语法、课文,而无法拓展听说训练。
二、英语专业二外法语听说教学解决方式
在这种条件下,如何提高二外法语学生的听说能力?我在教学中不断探索,总结出如下几条方法,或可一定程度上解决这一问题:
1.适当增加课堂口语练习时间
二外课的学时量本就少,如何再拨出时间留给听说练习?我以为,大学阶段如若沿用中小学阶段以知识灌输为主的教学模式,将所有知识点都放在课内由教师讲解,时间确实不够充裕。授人以鱼不如授人以渔。与其让学生在课堂被动地接受知识,不如让他们去课外自主学习,主动思考。最新《欧洲语言共同参考框架》认为,语言学习不再是学生被“教”的过程,而是行动者主动学习、学会学习的过程。在教学的具体操作过程中,可将每课生词学习、课文理解和录音跟读放在课前由学生预习完成,教师在课堂上主要纠正发音,答疑解惑,以及讲解重点词汇和句型,多出的时间则可进行课文相关听说训练。
2.口头重复
固定某些语句,每节课重复出现,使学生加深印象,形成习惯,进一步成为一种对答的直觉。
方式一:每节课以教师与学生的互相问候开始,问候语句要固定,不可随意改变。比如:
Bonjour, tout le monde !
Bonjour, Monsieur/Madame !
Comment ?a va ?
Très bien, merci. Et vous ?
Moi aussi, merci.
在学生滚瓜烂熟以后,可根据学习进度加入新的内容。比方询问时间、天气等。同样须固定语句,每节课重复进行。
方式二:依旧是在每节课课首,拨出2-5分钟时间,教师口述一段对话或短文,由学生自行理解;内容难度可根据学生水平调整;不要求一次即听懂。相同的内容在若干节课的重复后由学生来用法语复述。
一开始,内容要尽量简单一些,随着学生水平的提高,可逐渐延长对话,增加用词,提升难度。这种听力练习宁简勿难,需循序渐进,否则极易打击学生的自信心,起到反作用。
3.肢体、文字和道具辅助
教师在课上说法语时,不妨适当运用一些肢体动作、板书文字和事物道具来帮助学生理解话语。教师在课前先准备好这堂课将要涉及的事物道具,比如这堂课要讲到饮食,就可以带一些面包、奶酪、红酒、杯子、刀叉等或它们的仿真模型;还要在黑板上固定一个区域书写好这堂课将要涉及的——身体语言和具体道具无法说明的——抽象词汇及其中文释义,比如imagination想象力,courage勇气等。在说话时将这些辅助手段充分利用起来。举例说明:
教师说:“Les Fran?ais mangent(做吃东西的动作) du pain(展示道具面包)et boivent(做喝水的动作)du vin(展示道具葡萄酒)。”
教师问:“Qui veut répondre(做举手回答的手势) à cette question(用手虚空划个问号) ?”
教师问:“Tu(手心向对方摊开) préfères(用手比个爱心) le stylo rouge(展示道具红色的笔)ou le stylo vert(展示道具绿色的笔) ?
在用道具、动作等辅助话语时,语速也会不知不觉慢下来,这也能方便学生的理解。
4.多媒体应用
多媒体是练习听说的一个很好的媒介。教师可在课堂上为学生们播放一些教学用途的情景短片,内容需与近期教学相关,时间在数秒到数分钟,量要少而精。每隔几堂课放一个短片,多放几遍,然后向学生提几个问题了解学生是否听懂。同样宁简勿难,树立学生听说法语的自信心,后期可逐渐提高难度。如今多媒体在课堂的应用已经普及,相信想要做到这点并不难。
5.加分奖励
最后,也是最不可或缺的一个,就是把学生的听说表现和成绩挂钩。每学期初向学生明言课堂上的听说表现在平时成绩中的重要比例,以分数激励学生积极提高听说应用能力,鼓励他们课后多下功夫。
三、结束语
听、说、读、写、译——外语的五大技能,听说排在最前,也最为基本,在学生将来的国际交流活动中实际用到的也最多,是令他人感受你的外语水平的最直接方式。因此,一定要重视外语的听说能力培养。希望我在教学工作中总结的如上五点方法能真正帮助到广大法语二外学习者的听说水平的提高。
参考文献
[1]欧洲理事会文化合作教育委员会编.刘骏,傅荣,等译.欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估[M].北京:外语教学与研究出版社,2008,12.
[2]许爱霞,许苏嘉.大学法语口语教学与听力学习[J].西安外国语学院学报,2004,12(1).
[3]杨燕丽.大学法语二外入门课的教学方法思考[J].文教资料,2013(33).
[4]张琴.《欧洲语言共同参考框架》对法语二外教学改革的启示[J].内江科技,2015(06).
关键词:二外;法语;听说;口语
H319
英语专业出身的学生们,在学习二外时,能完成复杂的语法练习,能看懂大段大段的篇章,轮到对话时却只能勉强蹦出几个最简单常用的词。这个问题存在多年,一直无法得到有效的解决。作为一个二外法语教学的从业者,我从多年的教学经验出发,结合实际情况,从教学法的角度去尝试探讨培养学生听说应用能力的有效方法。
一、英语专业二外法语听说教学存在问题
“Est-ce que c’est facile ?”一次辅导课时,我的一位同事偶然经过正在做题的我班上的两名法语成绩姣姣的女生时,随口问了这样一个简单的问题。然而,这名女生却尴尬地笑笑,报之以沉默。同事又繼续问了几个问题,依旧换来一片沉默。我倏然意识到了问题的严重性——长久以来,我们的二外教学总是遵照教材的模式,以语法教学和篇章理解为主,却忽视了学生们的口头应用能力。
仔细回想,类似的情况多年以前也碰到过。一位名校毕业的英语专业的朋友向我反应她学的二外是哑巴法语——能做题,却开不了口。相信这不是个例,也不是我们学校的个别情况,而是国内二外法语教学的通病。
究其根本,抛却教师因素,主要还是二外教材普遍重语法轻口语,二外课程的地位又导致学时量比较拮据的缘故。一周2到4个学时,一共3到4个学期,这是大多数高校英语专业拨给二外的课堂时间。教师们在课上只够时间讲解语法、课文,而无法拓展听说训练。
二、英语专业二外法语听说教学解决方式
在这种条件下,如何提高二外法语学生的听说能力?我在教学中不断探索,总结出如下几条方法,或可一定程度上解决这一问题:
1.适当增加课堂口语练习时间
二外课的学时量本就少,如何再拨出时间留给听说练习?我以为,大学阶段如若沿用中小学阶段以知识灌输为主的教学模式,将所有知识点都放在课内由教师讲解,时间确实不够充裕。授人以鱼不如授人以渔。与其让学生在课堂被动地接受知识,不如让他们去课外自主学习,主动思考。最新《欧洲语言共同参考框架》认为,语言学习不再是学生被“教”的过程,而是行动者主动学习、学会学习的过程。在教学的具体操作过程中,可将每课生词学习、课文理解和录音跟读放在课前由学生预习完成,教师在课堂上主要纠正发音,答疑解惑,以及讲解重点词汇和句型,多出的时间则可进行课文相关听说训练。
2.口头重复
固定某些语句,每节课重复出现,使学生加深印象,形成习惯,进一步成为一种对答的直觉。
方式一:每节课以教师与学生的互相问候开始,问候语句要固定,不可随意改变。比如:
Bonjour, tout le monde !
Bonjour, Monsieur/Madame !
Comment ?a va ?
Très bien, merci. Et vous ?
Moi aussi, merci.
在学生滚瓜烂熟以后,可根据学习进度加入新的内容。比方询问时间、天气等。同样须固定语句,每节课重复进行。
方式二:依旧是在每节课课首,拨出2-5分钟时间,教师口述一段对话或短文,由学生自行理解;内容难度可根据学生水平调整;不要求一次即听懂。相同的内容在若干节课的重复后由学生来用法语复述。
一开始,内容要尽量简单一些,随着学生水平的提高,可逐渐延长对话,增加用词,提升难度。这种听力练习宁简勿难,需循序渐进,否则极易打击学生的自信心,起到反作用。
3.肢体、文字和道具辅助
教师在课上说法语时,不妨适当运用一些肢体动作、板书文字和事物道具来帮助学生理解话语。教师在课前先准备好这堂课将要涉及的事物道具,比如这堂课要讲到饮食,就可以带一些面包、奶酪、红酒、杯子、刀叉等或它们的仿真模型;还要在黑板上固定一个区域书写好这堂课将要涉及的——身体语言和具体道具无法说明的——抽象词汇及其中文释义,比如imagination想象力,courage勇气等。在说话时将这些辅助手段充分利用起来。举例说明:
教师说:“Les Fran?ais mangent(做吃东西的动作) du pain(展示道具面包)et boivent(做喝水的动作)du vin(展示道具葡萄酒)。”
教师问:“Qui veut répondre(做举手回答的手势) à cette question(用手虚空划个问号) ?”
教师问:“Tu(手心向对方摊开) préfères(用手比个爱心) le stylo rouge(展示道具红色的笔)ou le stylo vert(展示道具绿色的笔) ?
在用道具、动作等辅助话语时,语速也会不知不觉慢下来,这也能方便学生的理解。
4.多媒体应用
多媒体是练习听说的一个很好的媒介。教师可在课堂上为学生们播放一些教学用途的情景短片,内容需与近期教学相关,时间在数秒到数分钟,量要少而精。每隔几堂课放一个短片,多放几遍,然后向学生提几个问题了解学生是否听懂。同样宁简勿难,树立学生听说法语的自信心,后期可逐渐提高难度。如今多媒体在课堂的应用已经普及,相信想要做到这点并不难。
5.加分奖励
最后,也是最不可或缺的一个,就是把学生的听说表现和成绩挂钩。每学期初向学生明言课堂上的听说表现在平时成绩中的重要比例,以分数激励学生积极提高听说应用能力,鼓励他们课后多下功夫。
三、结束语
听、说、读、写、译——外语的五大技能,听说排在最前,也最为基本,在学生将来的国际交流活动中实际用到的也最多,是令他人感受你的外语水平的最直接方式。因此,一定要重视外语的听说能力培养。希望我在教学工作中总结的如上五点方法能真正帮助到广大法语二外学习者的听说水平的提高。
参考文献
[1]欧洲理事会文化合作教育委员会编.刘骏,傅荣,等译.欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估[M].北京:外语教学与研究出版社,2008,12.
[2]许爱霞,许苏嘉.大学法语口语教学与听力学习[J].西安外国语学院学报,2004,12(1).
[3]杨燕丽.大学法语二外入门课的教学方法思考[J].文教资料,2013(33).
[4]张琴.《欧洲语言共同参考框架》对法语二外教学改革的启示[J].内江科技,2015(06).