论文部分内容阅读
现代翻译补偿研究,无论是在西方还是中国,主要都是以现代语言学为基础理论.翻译学家把“等值”作为补偿的目标,注重在交际和功能层面进行补偿,语义和文化信息的补偿也成为共同讨论的话题.该文从中西方补偿研究的共同点出发,力求在语言学层面和审美层面对中西方文学作品中不同补偿手段进行分析,从而对文学翻译补偿问题形成具体全面的认识.