论文部分内容阅读
They are a staple in just about every American kitchen—and they do more than just flavor your food.
We’re talking about onions, of course.
Dr. Manny Alvarez, senior managing health editor of FoxNews.com, received this question from a viewer.
My husband told me that he read some-thing about onions being a superfood1. Is that true?
Alvarez said this is one instance where you should be saying, “Yes, dear.”—because your husband is right.
Onions actually offer superior health bene-fits to some of our favorite superfoods, like pomegranates2, green tea and red wine, he added.
Alvarez checked in with Chris Kilham, the Medicine Hunter, for a second opinion.
“Onions are especially high in beneficial antioxidants3 including the super antioxidant, quercetin4, which is useful for the heart, for the immune5 system (and) for many, many things in the body,” Kilham said. “I would make the claim that onions are among the healthiest of all foods you could possibly eat, and that if you eat an onion every day and I’m not talking raw, you can cook it, prepare it any way you like, you will do far more for your health than eating lots of the super fruits that are available.”
So remember—an onion a day may keep the doctor away.
在美国,几乎每个家庭的厨房都会有一种食材,但是这种食材的作用并不仅仅是为了满足味蕾。
毫无疑问,我们说的就是洋葱。
曼尼·阿尔瓦雷斯博士是福克斯新闻网健康专题的高管编辑。一名读者向他提出疑问。
她说道:“我丈夫告诉我,他读到了一些关于洋葱的报道,称洋葱是超级食品。这是否属实?”
阿尔瓦雷斯回应这位读者这个时候他应该说的,“当然。”因为你的丈夫说的完全正确。
阿尔瓦雷斯还提到,比起其他我们喜爱的超级食品,比如石榴、绿茶和红酒,洋葱对我们来说,其实更有益健康。
阿尔瓦雷斯还得到了医药猎手的克里斯·库尔曼的专业意见的支持。
库尔曼教授称,洋葱有高含量的有益抗氧化剂,其中包括一种抗氧化剂,叫槲皮黄酮,不管是对心脏、免疫系统,还是身体许多其他部位都极其有好处。他说:“在我们吃过的所有食物中,洋葱绝对是其中最健康的一种。如果我们每天坚持吃一个洋葱,将比起我们大量食用那些所谓的超级食品更有益健康。当然我指的不是生吃,我们可以根据自己的口味进行烹制。”
所以请记住:一天一洋葱,疾病真的可能會远离我们。
We’re talking about onions, of course.
Dr. Manny Alvarez, senior managing health editor of FoxNews.com, received this question from a viewer.
My husband told me that he read some-thing about onions being a superfood1. Is that true?
Alvarez said this is one instance where you should be saying, “Yes, dear.”—because your husband is right.
Onions actually offer superior health bene-fits to some of our favorite superfoods, like pomegranates2, green tea and red wine, he added.
Alvarez checked in with Chris Kilham, the Medicine Hunter, for a second opinion.
“Onions are especially high in beneficial antioxidants3 including the super antioxidant, quercetin4, which is useful for the heart, for the immune5 system (and) for many, many things in the body,” Kilham said. “I would make the claim that onions are among the healthiest of all foods you could possibly eat, and that if you eat an onion every day and I’m not talking raw, you can cook it, prepare it any way you like, you will do far more for your health than eating lots of the super fruits that are available.”
So remember—an onion a day may keep the doctor away.
在美国,几乎每个家庭的厨房都会有一种食材,但是这种食材的作用并不仅仅是为了满足味蕾。
毫无疑问,我们说的就是洋葱。
曼尼·阿尔瓦雷斯博士是福克斯新闻网健康专题的高管编辑。一名读者向他提出疑问。
她说道:“我丈夫告诉我,他读到了一些关于洋葱的报道,称洋葱是超级食品。这是否属实?”
阿尔瓦雷斯回应这位读者这个时候他应该说的,“当然。”因为你的丈夫说的完全正确。
阿尔瓦雷斯还提到,比起其他我们喜爱的超级食品,比如石榴、绿茶和红酒,洋葱对我们来说,其实更有益健康。
阿尔瓦雷斯还得到了医药猎手的克里斯·库尔曼的专业意见的支持。
库尔曼教授称,洋葱有高含量的有益抗氧化剂,其中包括一种抗氧化剂,叫槲皮黄酮,不管是对心脏、免疫系统,还是身体许多其他部位都极其有好处。他说:“在我们吃过的所有食物中,洋葱绝对是其中最健康的一种。如果我们每天坚持吃一个洋葱,将比起我们大量食用那些所谓的超级食品更有益健康。当然我指的不是生吃,我们可以根据自己的口味进行烹制。”
所以请记住:一天一洋葱,疾病真的可能會远离我们。