论英语写作水平与英语翻译水平关系及提高方法

来源 :商品与质量·消费视点 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjxjt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:英语写作水平的高低直接影响译者对于语言的理解进而影响翻译质量。因此提高英语写作水平对英语语言学生来讲是重中之重。本文将从英语写作和翻译的概念入手,深入分析英语写作与翻译的共性、区别与关系进而谋求一条译写互促的途径以及提高英语写作水平及翻译水平的方式。
  关键词:英语写作水平;英语翻译水平;提高方法
  1、写作与翻译的概念
  写作在夏德勇、杨锋主编的《当代大学写作》的定义为:“写作是一项高级的脑力劳动,是写作主体用有组织的文字反映客观世界、表达思想感情和见解的活动。”维基百科给出以下定义:“写作是人类有意识地使用文字来记录资讯、表达意向。纪录资讯的工具和方法数之不尽,一般会用笔在纸上写作,但过去也有人在石版、竹简、龟壳、墙壁等材质上写作。随着科技发展,使用打字机或电脑记录文字也可称为写作。” 从这两个定义中可以看出写作是一种精神创造行为,是一种思想、思维、思路的拓展。同时写作也是一种语言修辞性且带有语境的思维展开。无论何种写作都是人脑对于一种客观事物或现象的主观思考与表达的活动。
  对于翻译,维基百科给出这样的的定义:“翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯。”而在古今明编著的《英汉翻译基础》中:“翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动,它包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义表达逐步完善的过程。”从这两种概念可以看出翻译是一种语言活动,用不同种类的语言表达同样的意思。翻译是一种“思维内容”,不是简单地对字翻译,更不是译者天南海北的自我编撰。
  2、写作与翻译的关系
  2.1二者的共同之处
  不管是写作还是翻译,要想做好都首先必须以大量的阅读为基础。阅读可以给作者开阔思路、积累材料。这是一个潜移默化的过程并不能一蹴而就,需要长时间的积累。理解是做翻译的前提条件,只有理解原文所要表达的思想,加之翻译手法才能使译本既忠于原文又顺畅流利。理解的前提当然就是大量的阅读。其次实践是关键。翻译与写作一样。不管理论水平有多高,掌握的技巧有多妙,没有大量的翻译实践,写作实践这一环节,就不会有优秀的文本和译本。因为理解和表达有一定的不同,只有通过大量实践,运用才能将两种语言融会贯通,转换自如。
  2.2二者也各有特点
  写作与翻译之间的差别在于,写作只需要用一种语言,而翻译涉及两种语言。写作是作者自己的见解,观点而翻译却没有译者自己的见解,译者必须在逻辑思维上跟从原作者,将其转换为另一种语言。上海外国语大学的冯庆华教授的一个观点在翻译界广为流传:“如果把写作比成自由舞蹈,翻译就是戴着手铐脚镣在跳舞,而且还要跳得优美。”翻译不能完全按照自己的想象和知识储备来翻译,必须做到忠于原文,这是好的译文的第一步也是基础和关键。但写作不同,写作的生命力在于创新。作者需要对于事物、现象、观点的陈述有自己的态度,独到的见解、想法。
  2.3写作与翻译的关系
  写作与翻译与彼此相通但又不完全相同,二者并不是完全对立的。使用译语进行写作有助于译者更深刻译语逻辑,对于理解文本和翻译文本都是十分必要的。翻译与写作都是语言活动,诚然各有不同但是用词,结构逻辑编排却并无二致。熟练掌握并运用两种语言才能做出好的译本,不会翻译腔满篇让读者匪夷所思。写作与翻译都可以提高译者对于译语国家的文化背景了解,更能体会作者本意,为译文增光添彩。由此可见二者相辅相成,互相促进。
  3、提高方法
  3.1思维提高
  学习任何一种语言都要从思维方式开始转变,翻译也好,写作业好。只有正确运用目的语郭嘉文化背景,思维方式,逻辑方式才能有高水平的文章和译本。思维是重中之重。熟读《圣经》与《古希腊神话》,这两本书就是中国的《论语》《孟子》,只有掌握了译语国家文化传统才能深刻体会译语国家思维方式,从而增添译者或作者的写作思维方式,有意识地用英语的思维模式去表达英语。
  3.2基础技能提高
  写作与翻译相同,单词语法这一类都是提高整体水平的基础,没有砖瓦何来高楼。对于译者来讲掌握一定的翻译理论、技巧和方法也是必不可少的。灵活运用直译、意译,归化、异化,增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。對于写作来讲,在有了一定积累的基础上,灵活运用换词、省词、主动、被动、虚拟等写作手法与表达法综合提升英语写作。
  4、结论
  明确写作与翻译的概念、关系了解提高水平方法对于双语写作和双向翻译水平的共同提高有着重要的意义。本文对于翻译与写作的概念、异同与关系进行了系统的阐述有助于译者与作者透彻理解二者,提高译本与作品凪良。对提高翻译与写作水平提出了一些简短建议作为实际操作中的参考。在方法上了,解汉语与英语两种语言的区别,正确运用译语或写作语言的思维方式,对于要表达的意思有一个总体上理解,深刻理解其所表达的中心思想,再根据英文的用词、翻译手法转换补充次要内容。在思维方式上,转变与基础技能加强相结合,英语翻译与写作水平将会得到极大提高。
  参考文献:
  [1] 冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
  [2] 古今明.英汉翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2003
  [3] 任芝芹.论双语写作与翻译[J].农村经济与科技. 2009,(8)
  [4] 夏德勇,杨 锋. 当代大学写作[M]. 广州:暨南大学出版社,2007
  [5] 杨士焯. 论译者的写作能力培养[Z]. 2006
  [6] http://zh.wikipedia.org/wiki/翻译
其他文献
摘要:混凝土的裂缝是个非常复杂的问题。特别是大体积混凝土,由于其强度高、体积大,表面小,水泥水化热释放比较集中,内部温度升高比较快,当混凝土内外温差较大时,会使混凝土产生温度拉伸应力,当拉伸应力大于混凝土抗拉强度时,混凝土就会产生温度裂缝,从而影响结构安全和正常使用。所以必须对其原因进行分析,并制定相应控制措施,以确保大体积混凝土的施工质量。  关键词:大体积混凝土;温度预测;裂缝控制  当大体积
期刊
摘要:在我国建筑施工领域中,剪力墙结构因为具备优质的刚度及可靠的抗震能力,故而,在现阶段的建筑结构设计中获得了普遍的应用率。然而,需要注意的是,在不同的工程项目施工中,剪力墙结构设计及其所计算的内容也不尽相同。因此,在实施设计阶段,就必然需要根据具体的工程施工状况及有关方面的规范标准,来对展开针对性的处理,最终让剪力墙结构性能能够达到工程施工的具体要求。  关键词:建筑结构;剪力墙结构;设计  引
期刊
摘要:路基挡土墙是用于支撑路基填土,预防填土变形而失去平稳的一个构造物。通常要通过经济和技术的对比才可以做出方案设计。  关键词:市政道路工程;路基;挡土墙;设计  引言:  挡土墙的类别可以分成路肩式挡土墙、路堤式挡土墙以及路堑式挡土墙,通过墙背倾斜的方向可以分成俯斜墙、仰斜墙以及垂直墙。通过结构样式可以分成重力式和衡重式两种。挡土墙的设计应当在方案上进行对比,除却对圬工数量、设置后的开挖土石方
期刊
摘要:随着社会的发展和技术的进步,以及可持续发展战略的进行,建筑工程业不断发展,人们对于建筑工程的要求不断提高,对于节能减排也更加重视,建筑工程中的环保节能对于建筑业的发展有很大的意义。为促进建筑行业的发展和适应国家节能减排的需求,人们更加注重建筑给排水设计中节能技术的研究。本文主要就建筑行业中给排水设计进行探索和研究。  关键字:建筑;给排水设计;节能技术  随着能源危机的不断加剧,水资源紧缺,
期刊
摘要:随着社会的发展、经济的提高,使得城市化进程也在持续推行。在城市建设当中,不断增加了各类桥梁的设计,可是,城市桥梁与公路桥梁设计规范中存在许多差别,对两者在设计荷载方面有着较大的影响。  关键词:城市桥梁;公路桥梁;设计;荷载;标准;对比  引言:  在交通建设当中,桥梁建设不但可以有利于广大百姓的出行,还能够舒缓交通的压力,加快城市的进步。城市桥梁与公路桥梁作为城市桥梁建设的重点类型,必须要
期刊
摘要:高中生物是以实验为主的学科,很容易削弱学生的学习兴趣,因此引导学生主动学习高中生物也就成为关键。本文分析了高中生学习主动性的现状,并探讨了主动学习的理论基础,着重探究了引导高中学生主动学习生物的措施。  关键词:高中生物;引导学生;主动学习  引言:  学习是学生生活实践活动中一个极为重要的组成部分,是学生形成世界观以及道德品质的必然途径,并且随着科学技术的迅速发展,社会对于高素质的人才有了
期刊
摘要:研究了海工钻井平台高压泥浆管制作、安装的过程,对施工过程中的焊接、热处理、压力试验等关键点、难点进行了重点分析。  关键词:高压泥浆管;焊接;热处理;压力试验  引言:  随着全球能源危机的愈演愈烈,陆地资源的日渐匮乏,人们将目光越来越重的向海洋看齐,由此,进入21世纪以来,钻井平台的建设进入一个高峰期。本文就以JU2000E钻井平台为例,研究一下海工钻井平台众多管系中很重要的一个系统---
期刊
摘要:土建工程施工管理是工程项目管理的重要部分,只有加强施工质量管理,才能保证工程质量、降低成本、缩短工期,提高建筑企业在市场中的竞争力。因此,提高建筑工程施工质量尤为重要。本文从土建施工常见的问题、防范对策等方面谈谈如何提高土建工程施工质量。  关键词:房屋土建工程;施工质量;提升;策略  房屋建筑施工的涉及面非常广泛,而它的施工也是一个复杂无比的过程。在施工中,可能影响施工质量的因素有许多,比
期刊
摘要:本文就现行人教版初中语文教科书的课后练习系统进行梳理研究:首先是客观全面地从内容和形式两个方面反映课后练习系统的基本面貌,对其基本概况进行总结归纳,为下一步研究做铺垫,采用定量研究的方法,对数据进行统计;其次依据新的基础教育课程改革理念,从教学实际出发对课后练习系统进行分析评价,并指出其特点和不足,最后指出改进的意见,为更好的编制和使用课后练习系统服务。  关键词:初中语文教材;练习系统;课
期刊
摘要:随着经济全球化和我国经济的快速发展,我国企业纷纷走出国门,促使我国对外贸易的快速发展。当前在我国出口企业发展过程当中还存在不少问题,贸易壁垒就是其中一个重要方面,贸易壁垒对出口企业的发展产生了深远的影响。本文从贸易壁垒的有关概念出发,分析经济全球化背景下我国企业遭受贸易壁垒的现状及贸易壁垒管理当中存在的问题。并提出针对性的改进措施,使我国出口企业有效应对各种贸易壁垒。  关键词:经济全球化;
期刊