大梦真传

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:www4006804680com
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Witness Kobe Bryant gather the ball in the low post, draw defenders to him, head fake, do a 360-spin, pretend that he’s dishing the ball to a cutter and then lean back for a wide-open jumper.
  看着科比在低位接球,吸引了防守人的注意力,他做了假动作,然后坐做个360度的转身,假装要把球传给切入内线的队友,然后回身,他的眼前是巨大的空位投篮机会。
  See LeBron James use less of his tight end-like muscles and more of his ballet-step agility to dip and spin, make like he’s going left toward the baseline and then come back right for an up-and-under move that puts him at the edge of the rim for a layup or dunk.
  看勒布朗·詹姆斯更多地利用他的灵活性而不是强大的肌肉力量移动和转身,做出似乎要向底线左转的动作,随后向右移动,再做出闪躲动作,这为他下一步的上篮或扣篮赢得了更多的优势。
  Observe how Dwight Howard takes the ball on the left side of the lane, moves and dribbles into the paint, uses a deke here and feint there and lifts off his left pivot foot to drop in a soft, unobstructed jump hook.
  注意观察德怀特·霍华德是怎么在罚球弧左侧球向油漆区移动的,他不停地做着假动作,然后用左脚的轴心脚起跳,成功地投出一个柔和而未受干扰的勾手。
  Watch their feet, look at their free-flowing, improvisational style and see the hand -- if not the ghost -- of Hakeem Olajuwon in those moves.
  观察他们的脚步,注意他们那些即兴发挥的移动,看着他们的手——如果这不是鬼魂——哈基姆·奥拉朱旺的影子就在那些移动之中。
  At 49 and now 10 years removed from playing his last NBA game, Olajuwon has become basketball’s ③Yoda, the wizened warrior who dispenses on-court acumen to a line of present-day stars and journeyman.
  年满49岁,距离他上一次NBA比赛已经过去了10年,如今的奥拉朱旺已经成了篮球界的尤达大师。这个干瘦的勇士把自己在场上的聪明才智传授给了现在的巨星和球员们。
  "No secrets," Olajuwon says with a laugh,"just footwork."
  “没什么秘密,”奥拉朱旺笑着说,“就是步法。”
  The late Pete Newell, legendary for teaching the fundamentals of the game, once described Olajuwon’s moves as: "The best footwork I have ever seen from a big man."
  传授篮球基本功方面的传奇人物皮特·内维尔有一次这样形容奥拉朱旺的移动:“我所见过的大个子球员中最好的步法。”
  After beginning with a few private tutoring sessions for then-Bobcats rookie center Emeka Okafor in the summer of 2005, Olajuwon’s tutorials have expanded to include forwards and guards. In recent offseasons, a diverse list that includes Bryant, Howard, James, Rashard Lewis, Josh Smith, Marcin Gortat, Garret Siler, DeSagana Diop, D.J. Mbenga and Luol Deng have traveled to Houston to attend the socalled "Dream School."
  自从2005年夏天为当时山猫队的菜鸟中锋埃梅卡·奥卡福进行过几次私人训练后,奥拉朱旺的教学对象扩大到了前锋和后卫。在最近的几个休赛期中,包括科比、霍华德、詹姆斯、拉沙德·刘易斯、约什·史密斯、马辛·戈塔特、加里特·塞勒、德赛加纳·迪奥普、DJ·姆本加和卢尔·邓在内的一大批球员都去过休斯顿,加入了那个被称为“大梦学校”的地方。
  He lives primarily in Amman, Jordan, with his family, but returns frequently to Houston to tend to business interests and extend a hand to the NBA’s next generation. He doesn’t charge for his time and he sends each of his pupils home with video of their sessions.
  奥拉朱旺大多数时间跟家人一起住在约旦的安曼,但他经常会回到休斯顿,照顾自己的生意,和NBA的下一代球员们接触。奥拉朱旺不收学费,辅导结束后,他还会给学生们送教学录像带。
  "I was a little bit surprised at how much I liked it at first," Olajuwon said. "I have never had any real interest in a becoming a traditional coach with the travel and the clipboard and being tied to a schedule. But I figured if these players wanted to come to me and I could pass a few things along, then everyone benefits. What interests me is showing some of today’s players how they can take their game to a higher level.
  “最初我对于自己喜欢这事还是有点小惊讶的,”奥拉朱旺说,“我对成为一个传统意义上的教练从来都没有兴趣,什么到处旅行、战术板以及跟着赛程走这些事。但我觉得,如果这些球员想找我帮忙,而我也能向他们传授一些,那所有人都能受益。真正让我感兴趣的是,告诉现在的球员们,他们能把自己的比赛带到一个更高的高度。”
  "Their recognizing the importance of the post moves, that’s a huge compliment for me. And I know also that I can add value to players’ careers. There is no question about that."
  “他们对低位移动重要性的认识,这对我来说也是很大的荣誉。而且我也明白,我能提高球员们职业生涯的价值,这点毫无疑问。”
  Olajuwon explains that there was nothing raw and intrinsic about the style of play that enabled him to build an 18-year, Hall of Fame NBA career. It was the footwork that he developed from playing soccer and team handball as a young athlete in Nigeria that helped lay the groundwork for an array of basketball moves that opened up on-court options.
  奥拉朱旺表示,他18年的职业生涯以及进入名人堂跟打球的风格没什么关系,是他的步法——他年轻时候在尼日利亚接受过的足球和手球训练——为他在篮球场上的移动打下了底子,增加了他在场上的选择空间。
  Olajuwon still has the moves, the polish, a satin feel to his game. His body is still lean and taut, his large brown eyes still filled with confidence. The only traces of age are those few gray strands in his closely-cropped hair.
  奥拉朱旺到现在还保持着那种移动能力,那种历经打磨的、柔和的感觉。他依旧很瘦,他大大的棕色眼睛里充满着自信。唯一一点时间的痕迹就是那些灰发了。
  He is diligent, meticulous and patient in his lessons, starting with basic moves in the paint and adding options that are often subtle but devastatingly effective. Seeing the moves executed slowly, broken down, is realizing how numerous and complex they are.
  课堂上,奥拉朱旺总是很勤奋,很谨慎,很耐心。他会从内线的基本移动开始,然后增加一些通常很细小但却非常有效的选择。慢慢看这些移动,仔细分析,你会发现那些动作是频繁而复杂的。
  When Olajuwon demonstrates -- whirling, spinning, dipping, twirling with the ball -- his pupils kick into overdrive trying to comprehend. They want to make connections from A to B to C to D. But he wants them to get from A to B and then consider an infinite world of possibilities. Olajuwon’s game en route to winning two NBA titles, an MVP award, five first-team All-NBA honors and a dozen All-Star nods was always more reactive to the defense.
  当奥拉朱旺演示时——回转、转身、压低上身,带球转动——他学生们正在耗费大量脑细胞试图理解。他们想从A到B到C到D之间找到联系,而奥拉朱旺希望他们搞明白从A到B,然后自己发现剩下的无穷选择。奥拉朱旺的两次NBA总冠军,一次MVP,五次第一阵容和十二次全明星不仅仅是对防守做出的反应而已。
  "Don’t try to go through," Olajuwon said."Find a way around. It’s easier."
  “不要想着应付过去。”奥拉朱旺说,“找到共存的方法,这会更简单。”
  It’s the light to the unobstructed path that All-Stars such as Bryant, Howard and James have sought from him. Bryant traveled to Houston in 2009, Howard in 2010 and 2011 and James in 2011 after this Miami Heat lost in The Finals.
  这就是诸如科比、霍华德和詹姆斯这样的全明星球员向他咨询的通畅之路。科比在2009年去了休斯顿,霍华德是2010年,而詹姆斯则在迈阿密热火输掉总决赛的2011年到访了休斯顿。
  "When you want to learn about footwork and about post moves, you go to the King," Bryant said, "and that’s Hakeem. I was ecstatic to work with him. I was like a kid learning something new. It’s like opening up that Christmas gift. You know what’s in it and it’s the excitement of opening it. That’s the feeling I had."
  “如果你想学习步法,想学习低位移动,你得去找国王。”科比说,“那就是哈基姆。能跟他一起练习让我非常高兴,我就像学习新知识的小孩子一样,就像打开圣诞节的礼物一样。你知道里面是什么,那是打开礼物时的那种兴奋感觉。这就是我的感受。”
  "I was shocked when I got an e-mail from him," Olajuwon said. "At first I thought he was kidding. I mean, Kobe had all the moves already. What did he have to learn?"
  “当我接到他的电子邮件时我很震惊。”奥拉朱旺说,“开始我以为他是开玩笑的。我的意思是,科比已经了解了各种移动,他还要学什么?”
  Bryant wanted to glean some of Olajuwon’s post and mid-post moves to allow him to get free for easier face-up baskets and score more efficiently, the way Michael Jordan did in the latter portion of his career.
  科比想学习奥拉朱旺的一些低位和中距离步法,好让他能更轻松地面对篮筐,让得分变得更有效率,就像迈克尔·乔丹在他职业生涯后期那样。
  "Kobe had the natural instincts. He already knew mostly what he had to do. He just wanted some added tips about how to clear that space in traffic, in the area close to the basket. If you watch Kobe, you see him do it all. He has fantastic post moves."
  “科比有那种本能,他已经会了大部分该会的。他只是需要一些在靠近篮筐的人堆中清开空间的小窍门。如果你看科比的比赛,你会发现他都能做。他的低位脚步非常出色。”
  After eight seasons of thriving on bullrushes to the hoop and pulling up for long jumpers, what James wanted was to find a middle ground in a mid-range game.
  在八年全是直冲篮筐和远距离跳投的比赛后,詹姆斯想要提高的是自己中距离的技术。
  "I know what Hakeem was able to do in his career," James said. "He was an MVP . He won championships and he did it by dominating in the low post. I just want to see and work on some of the areas where I could get better and hammer it home."
  “我知道哈基姆在他职业生涯里能做的事。”詹姆斯说,“他是个MVP,他赢得过冠军,而且是用统治禁区的方法做到的。我只是想看看,在我自己能改进的地方下些功夫。”
  While his scoring average has ticked up this season, James’ 3-point shot attempts are down dramatically. He’s operating closer to the basket.
  本赛季当他的平均得分上升时,詹姆斯的三分投篮却大量下降。他的得分开始更靠近篮筐了。
  


  "I can see some of the things we worked on in LeBron’s game this season," Olajuwon said. "When he came, I said to him, ’What are you trying to accomplish?’ He told me that he has been playing outside and he really wanted to establish his post moves.
  “本赛季我能在詹姆斯里的比赛里看到我们一起训练的一些技术。”奥拉朱旺说,“当他过来时,我对他说:‘你想达到什么目标?’他告诉我,他一直在外线打球,他真的想打磨自己的低位脚步。”
  "But it isn’t just about the post move. It is inside-outside, because almost every night he has an advantage over the guy who is guarding him. So it was about how to turn the outside game into an inside game using all of the same skills and strength. When I see how he is separating from his guy now, I see easier shots. I see a game all over the floor that is very, very difficult to stop."
  “但这并不只是低位移动,这是内外结合,因为每一晚他在对位上都会有优势。所以这是如何用同样的技术和力量,把他的外线打法改成内线打法。如今我看到他如何破解防守,我看到了更多轻松的出手机会。我看到了全面的打法,这是非常非常难防守的。”
  Olajuwon says Howard’s quickness and leaping ability, not his size, should give him an advantage on his opponents.
  奥拉朱旺表示,霍华德的身高并不是他面对防守时最大的优势,他的速度和弹跳能力才是。
  "I started with Dwight’s feet and tried to build everything from there," Olajuwon said."The first fake is to clear space. The second fake -- a head-pump maybe -- is to get the defender off his feet.
  “我从德怀特的脚部开始,试着一切从那开始。”奥拉朱旺说。“第一个假动作是为了清开空间,第二个假动作——头部假动作——是为了让防守人起跳。”
  "On TV I see opportunities for him that he is not taking. He still tries to go through and not around."
  “我在电视上看到,出现机会时他没有抓住。他还是想着应付这些问题,而不是怎么去顺势而动。”
  The image to envision is water running down a rocky hillside -- seeking a path to simply flow.
  这时应该出现的画面是,水从石头的山坡上留下——只是简单地找到流下去的路。
  "Dwight needs to do more work, much more," Olajuwon said. "I watch him and I don’t see much of what we worked on. I think he has been distracted all season with all of the contract talk. Now that it is behind him for now, maybe he can go back to work."
  “德怀特需要更多的努力,很多很多。”奥拉朱旺说,“看他的比赛,我看不到太多我们一起练过的东西。我觉得整个赛季他都被合同的事分了心。现在这事暂时过去了,或许他能好好练习了。”
  Or back to Dream School and the Hall of Fame teacher.
  或许他该回到大梦学校,回到名人堂老师的身边。
  


  


  

其他文献
22 泰·吉布森  Taj Gibson  球队:芝加哥公牛  位置:前锋  生日:1985.06.24  身高:2.06M  体重:102KG  学校:南加利福尼亚大学  球龄:02    当人们在谈论泰·吉布森时,所说的话几乎不外乎他的爆发力,他的防守,他给公牛板凳席,乃至整支球队所带来的能量。人们会绘声绘色的谈论他在韦德头顶的扣篮,将科比的投篮送上看台,抑或从康利的手中断球然后一条龙纵贯全场
期刊
马克思·凯勒曼和马塞洛斯·怀利的午间秀“The Max & Marcellus Show”可不是一般的广播节目,这是一档让其他所有的电台主持人都不得不点头佩服的,极具个性意见和幽默的脱口秀。马克思是拳击解说员,也是洛杉矶地区的名牌广播主持人。而马塞洛斯则是当年NFL圣迭戈闪电队的防守组明星。这两个人的组合是洛杉矶地区收听率最高的广播节目,而科比·布莱恩特一般是不太愿意接受广播电台的采访的,因为大家
期刊
泰勒·曼的存在感一直很强,首先,正如他本人欣然承认的那样,他长得又高又胖;其次,来时代华纳有线球馆看山猫对阵灰熊这场比赛的人实在寥寥无几;最后,泰勒穿着一条蓝、橙条纹的大号连身裤,哪怕把双方球员算在内,他也是球馆里最吸引眼球的家伙。  “山猫狂人”是这支NBA战绩最差球队唯一的官方球迷组织,而泰勒正是这个组织的勇敢领导者。以充气棒为矛,无敌厚脸皮为盾,“山猫狂人”在他们位于篮筐后的专区坚守了31个
期刊
会信任一个抽风型的球员吗?一个遵循不同的,甚至是不存在的道德标准行事的人。  那些和我一样对篮球持纯粹主义观点的人很难接受这样的人,我们认同一些高尚的法则,诸如“优质的投篮选择”、“视防守随机应变”,还有“永不满足”。正是这些法则堆砌而成的篮球认知才让《球场雄心》①这样的电影成为经典,让马刺这种球队长盛不衰。  然而,快艇“摇摆人”尼克·扬绝不遵循这部法典,一旦手中有球,他不会按照教练、球迷和分析
期刊
《2K12》作为一款总体上优秀的篮球游戏,之所以能够获得很多球迷玩家的追捧,就在于游戏对于真实性的强调,尽管《2K12》被很多老玩家认为是系列最“爽快”的一代,但是总体来说一些前作中玩法上的Bug已经少而又少。不过熟悉《NBA2K》系列的老玩家一般或多或少都掌握以下几种常见的赖招儿:拜佛——在篮下近距离不停的点击投篮键却不出手,直到对手球员犯规骗罚球;背后盗球——用朗多或是保罗在对方运球时故意绕道
期刊
现在,NBA联盟有个无法回避的现实情况:一个月之前的比赛还非常精彩;而临近季后赛名额确立时的争夺更是荡气回肠。但是,当一切尘埃落定之后,最后这一个月的常规赛简直是不堪入目。  四月萎靡中的篮球赛,总的形容起来就是,恐怖。而且这也是这个联盟在现今这种大环境下最亟待解决的一个问题。这段时间,大家都不自然地为了即将到来的季后赛而分心,许多球队已经不再关心自己能否赢下比赛了,更有甚者,甚至有了“争输”的嫌
期刊
574夏日夜跑系列以全新的运动形象闪耀登场,引领都市夜跑旋风,让你追随城市夜晚的绚烂灯火,轻易变身潮流先锋。沿袭New Balance 574的优雅设计,574夏日夜跑系列的三款配色则各具亮点。经典雅致的灰白色调,搭配孔雀蓝N logo,低调而不失华丽,在平实优雅的生活中坚持对时尚的追求;经典红的设计让这款鞋子在黑夜中如欢乐精灵,热情跳动,精彩夺目;另一款融合草地元素,让你在轻松跑步的同时,犹如在
期刊
转身后仰跳投的攻击范围一般在三秒区附近,又以45度角为最佳地点,在那你既可转身至底线,也可转身至罚球线附近,这足以另防守球员防不胜防。具体动作施展方法是:在运球中,运用脚步移动转身拉开和对手的距离,起跳并举球,当身体腾空时,领用腰腹后仰进一步获得出手空间,在稳定后,利用手指,手腕和小臂的力量出手完成投篮。要熟练有控制精准的完成这一动作,你需要进行以下四项基础练习:横向脚步移动,双脚蹲起跳跃,腰腹力
期刊
朱彦西 Zhu Yanxi  1990.05.25/2.08米/110公斤/大前锋  场数 得分 篮板 封盖 助攻 抢断  44 536 237 23 24 34  生于重庆的他初中就读于重庆一中,2005年初二寒假赴八一试训,终因没有名额未能留下。在转而试训北京后,被孙宝强看中。在青年队期间,成熟稳重的他很快成为队长,2007年入选国青。2010-11赛季,他被租借至江苏同曦,该
期刊
“2012姚基金希望小学篮球季”正式启动  北京时间2012年4月19日,姚明爱心基金(以下简称姚基金)正式宣布启动“2012姚基金希望小学篮球季”。作为首个在希望小学中开展的大型篮球及体育启蒙赛事,该活动旨在让希望小学的学生们有机会了解篮球、感受体育精神,让贫困地区的孩子享受体育运动的快乐,帮助他们身心发展,健康成长。  启动仪式上,姚明表示:“我爱篮球,受益于篮球,也希望通过篮球帮助那些可爱的
期刊