【摘 要】
:
科学的课程设置对人才培养具有重要意义.本研究以陈冰冰的需求分析模型为基础,采用问卷调查和访谈相结合的方法,分析理工类院校英语专业学生的学习需求,为理工类院校英语专业的课程设置模式提出建议:除了继续通过读写等技能课程强化思辨能力之外,应在教学体系中融入跨文化类课程,并增加教学实践环节,改革课程评估体系,编写具有理工院校特色的外语教材,提升教师的教材二次开发能力.
论文部分内容阅读
科学的课程设置对人才培养具有重要意义.本研究以陈冰冰的需求分析模型为基础,采用问卷调查和访谈相结合的方法,分析理工类院校英语专业学生的学习需求,为理工类院校英语专业的课程设置模式提出建议:除了继续通过读写等技能课程强化思辨能力之外,应在教学体系中融入跨文化类课程,并增加教学实践环节,改革课程评估体系,编写具有理工院校特色的外语教材,提升教师的教材二次开发能力.
其他文献
本文从《玩偶之家》和《伤逝》两部作品中女主人公娜拉和子君的自身个体因素和所处外部社会环境出发,具体阐述导致东西方女性主义运动第一阶段结果异同的原因.探讨发现,完全的个人解放是不存在的,个人的解放必须依赖于整个社会的女性主义思想解放.西方女性主义运动第一阶段更加深刻的原因是得到了广大女性群体的响应,而中国女性主义运动第一阶段不彻底的根本原因是当时社会相对狭隘的包容性.分析娜拉和子君身上所承载的时代特点有助于人们加深对中西方女性主义第一次浪潮意义和局限性的理解.
R作为一款热门开源软件,正以其强大的兼容性、扩展性、易用性,为各类研究的数据处理提供着便捷高效的解决方案.但对于非理工科背景的语音学研究者来说,熟悉和使用该软件存在着一定难度.本文以元音对比研究为案例,通过声学数据的描述统计、推断统计和可视化三类例证,简要介绍R扩展包在语音研究中的常规使用,并辅以运行代码和相关说明,以期对语音研究的数据统计和展现有所启示和借鉴.
在外语课程设计理论的指导下,商务英语教师应从重构课程目标、更新课程内容、设计思政教学手段、设计多元化评测体系四个方面构建课程思政教学体系,同时应遵循系统论思想,使其具有理论性、系统性和可操作性.课程思政教学要求教师增强政治理论素养、中国历史与商务文化素养、确立思政融合主题的能力、识别语篇价值取向的能力.
传统的英语课程教学模式比较单一和机械化,许多教师无法着眼于专业化和职业化的教育教学改革要求,最终导致出现“哑巴英语”现象,学生的学习能动性严重不足.为了突破这一困境,英语教师需要不断提升教育教学质量和水准,推动英语课程的专业化和职业化教学改革,为学生的英语学习保驾护航,让学生在自主学习的过程之中由内而外地产生学习兴趣和动力.
词汇的褒贬义是情感意义的重要组成部分,对词义研究具有重要意义.英汉两种语言的差异导致两者在褒贬义上同样存在差异.本文梳理国内外双语词典中褒贬义对比的发展历程,探究国内外双语词典褒贬义对比研究取得的成效与存在的不足,为今后国内褒贬义的研究尤其是双语词典中的褒贬义对比与翻译研究提供思路.
教学设计是教学组织的核心结构.在当前课程思政建设的大背景下,本文提出将产出导向法的理念和原则应用到学术英语的课程思政教学设计中,并以学术英语教学中的一个单元为例,从教学目标、教学手段、教学内容和教学评价四个方面展示了驱动任务、输入赋能和即时评价相结合的课程思政教学过程.该教学设计能够有效改变传统灌输式教学模式,在批判思辨的输出活动中,实现教学内容与思政教育的有机融合,服务于立德树人的教育教学目标.
在现代教育理念发展背景下,“产出导向法”的根本意义在于构建科学的教学理论,将“学以致用”及“用以致学”的教学理念运用至教育工作中,以此进一步提升教学效果,实现理论实践双结合、双促进的目的.本文基于“产出导向法”,对高职院校线上线下混合式教学模式进行分析和研究.
考核是检查学习效果的有效手段,新冠疫情期间许多高校尝试了大学英语开放性考核和多元目标考核,提高了形成性考核所占比重,细化了形成性评价要素,以开放的思辨性写作和翻译类考核代替传统的选择题和填空题,这些尝试为大学英语考核改革奠定了基础.大学英语考核改革应构建非标准化、综合化、多元化的考核测评体系,推动信息技术平台服务于大学英语教学考核改革,加强大学英语口语和听力考核.
高职院校是我国培养实用性人才的重要基地,因此高职教学必须遵照并结合当前的社会发展形势来开展.传统的高职教学模式存在一定的弊端,使得学生在结束学校学习后不能很好地适应职业岗位.为了有效避免这样的问题,高职院校需要结合职业能力培养深入分析教学改革对策.本文对当前高职院校英语教学现状进行深入探讨,并提出教学方案优化措施,意在为高职英语教学改革提供参考.
本文采用真实语料,对“X+以降”结构的形义特征、“以降”与“以来”“以后”在时间空间化层面的差异以及“X+以降”结构的英译技巧进行研究,旨在对该结构有更进一步的了解.研究发现:(1)该结构所表述的时间是沿纵向坐标运动的;(2)该结构中的“X”具有时间性、特定性、典型性、代表性,该结构具有有界性;(3)该结构所表达的意义类型有两种,分别为“起点包括X型”“起点不包括X型”;(4)该结构的英译技巧包括正译法、倒置法、转换法和重组法四类.