强直性脊柱炎患者行全髋关节置换术的麻醉策略与围手术期优化

来源 :中国医学科学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Y644900
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨强直性脊柱炎(AS)患者行全髋关节置换术(THA)的围手术期手术及麻醉特点。方法回顾性分析2013年1月1日至2015年6月1日在北京协和医院行THA的患者63例,其中,21例为AS患者,42例为非AS患者。收集患者的一般情况、美国麻醉学会分级(ASA)、基础疾病、气道评估、术前实验室检查、心电图、肺功能检查、插管情况、手术时间、术中出入量、术后住院时间及术后并发症等围手术期相关临床资料。结果 AS组ASAⅠ级患者所占比例明显低于非AS组(9.5%比33.3%,P=0.041),超敏C反应蛋白[(
其他文献
在由工业社会向信息社会过渡时期中形成的诸多空间及建筑设计的观念和方法亟需反思和重构。在现有认识、方法和经验基础上的设计大多是前人成果的翻版,并且时常偏离既定的设
文化休克(culture shock)是指生活在某一种文化环境中的人初次进入到另一种不熟悉的文化环境,因失去自己熟悉的所有社会交流的符号与手段所产生的思想混乱与心理上的精神紧张综合征[1].为了满足我院跨病区收治患者的护理需求,提高护士专业知识和实践水平,增进科室间护士的相互理解与交流,更好地培养全科护士,2006年我院开始对全院护理人员分批进行科室轮转,在对2009年至2012年参与轮转的护理人
目的调查护士心理弹性的现状并探讨其相关因素。方法采用一般情况调查表、Conner—Davidson心理弹性量表中文版对广州市11家二级、三级医院的1356名护士进行问卷调查,并对结果
由于语言类型的差异,英语和汉语在句子结构方面表现出明显的异质性。英语句子形合特征显著,句式多为嵌套结构,复合句较多,句子的总体长度也较长。汉语句子意合特征显著,句式
为研究不同养护条件下全再生粗骨料再生混凝土的抗压性能和收缩性能,试验采用了薄膜覆盖养护、干湿循环养护和浸水养护3种养护条件,在这3种养护条件下进行了1、3、7、14、28
[目的]为了研究自由液面、气泡与冲击波三者之间的相互作用.[方法]基于间断迦辽金法,结合LevelSet与RealGhostFluid方法,分析复杂流场中冲击波传播特性及气泡运动特性,描述流
本文主要探讨以英文电影为教学手段,以对非英语大学一年级生的文化意识的培养为目的所作的理论及教学实践活动。随着中国经济的快速发展,人们对外交流也日益频繁,英语也开始
目的:观察冠状动脉造影慢血流患者与冠状动脉造影正常患者血清C-反应蛋白、补体C3水平差异,探讨冠状动脉慢血流现象的发生机制。方法:测定42例经冠状动脉造影证实为慢血流患者
在写作时,作者往往将自身与其意向读者所共有的文化背景知识进行省略,这种省略便是文化缺省。文化缺省可以提高作者和其意向读者之间的交际效率,给意向读者提供想象空间,增加