论文部分内容阅读
长期以来,在英国王室“豁免纳税”的遮阳伞荫庇下,获得英国国王委任、代表国王统治各殖民地的总督,亦同样享受入息免税优待,香港总督自然也不不例外。时至今日,在各方舆论的压力下,英国女王伊丽莎白二世表示同意纳税。然而,令世人惊奇的是,在这种情况下,顺理成章应承担纳税义务的香港总督彭定康却“外甥打灯笼——照舅(旧)”,俨然有欲“一枝独秀”之势。
For a long time, the governor, who was appointed by the British kings to govern the colonies on behalf of the king, enjoyed the same tax-exempt privileges under the umbrella of the “royalties exemption” of the British royal family. The Governor of Hong Kong is no exception. Today, under the pressure of public opinion, Queen Elizabeth II of the United Kingdom has agreed to pay taxes. However, what surprises the world is that under such circumstances, Governor Chris PATTEN Hong Kong, who naturally assumed the duty of paying taxes, was “a nephew playing a lantern - according to his uncle.”